verbs with à

In French, certain verbs are always followed by the preposition à before introducing another verb or noun. This construction can be tricky for learners, as the preposition changes the meaning or usage of the verb.


1. Aider à (to help to)

  • Il m’aide à comprendre la leçon. (He helps me understand the lesson.)

2. S’amuser à (to have fun doing)

  • Elle s’amuse à dessiner. (She has fun drawing.)

3. Apprendre à (to learn to)

  • J’apprends à cuisiner. (I’m learning to cook.)

4. Arriver à (to manage to)

  • Il arrive à finir son travail à temps. (He manages to finish his work on time.)

5. Chercher à (to try to)

  • Elle cherche à résoudre le problème. (She’s trying to solve the problem.)

6. Commencer à (to start to)

  • Nous commençons à parler français. (We’re starting to speak French.)

7. Consentir à (to agree to)

  • Il consent à nous aider. (He agrees to help us.)

8. Continuer à (to continue to)

  • Je continue à étudier. (I continue to study.)

9. Encourager à (to encourage to)

  • Le professeur encourage les élèves à participer. (The teacher encourages the students to participate.)

10. S’habituer à (to get used to)

  • Je m’habitue à me lever tôt. (I’m getting used to waking up early.)

11. Hésiter à (to hesitate to)

  • Il hésite à poser la question. (He hesitates to ask the question.)

12. Inviter à (to invite to)

  • Elle m’invite à dîner. (She invites me to dinner.)

13. Se mettre à (to start to)

  • Il se met à pleuvoir. (It starts to rain.)

14. Obliger à (to force to)

  • La loi oblige à porter un casque. (The law requires wearing a helmet.)

15. Parvenir à (to succeed in)

  • Je parviens à comprendre. (I succeed in understanding.)

16. Passer du temps à (to spend time doing)

  • Je passe du temps à lire. (I spend time reading.)

17. Penser à (to think about)

  • Je pense à mes vacances. (I’m thinking about my vacation.)
  • (Contrast with penser de, which means “to think of.” Eg What do you think of that movie?)

18. Permettre à (to allow to)

  • Il me permet de partir tôt. (He allows me to leave early.)

19. Persister à (to persist in)

  • Elle persiste à croire en ses rêves. (She persists in believing in her dreams.)

20. Se préparer à (to prepare to)

  • Je me prépare à partir. (I’m preparing to leave.)

21. Réfléchir à (to think about)

  • Je réfléchis à ton offre. (I’m thinking about your offer.)

22. Renoncer à (to give up)

  • Il renonce à fumer. (He’s giving up smoking.)

23. Résister à (to resist)

  • Je ne peux pas résister à ce gâteau. (I can’t resist this cake.)

24. Réussir à (to succeed in)

  • Elle réussit à convaincre son patron. (She succeeds in convincing her boss.)

25. Rêver à (to dream about)

  • Je rêve à un avenir meilleur. (I dream about a better future.)

26. Servir à (to be used for)

  • Cet outil sert à réparer les vélos. (This tool is used to repair bikes.)

27. Tenir à (to care about)

  • Je tiens à mes amis. (I care about my friends.)

28. Veiller à (to make sure to)

  • Je veille à ne pas faire d’erreurs. (I make sure not to make mistakes.)

29. S’attendre à (to expect to)

  • Je m’attends à recevoir une réponse. (I expect to receive an answer.)

30. Consacrer du temps à (to devote time to)

  • Il consacre du temps à sa famille. (He devotes time to his family.)

31. S’intéresser à (to be interested in)

  • Je m’intéresse à l’histoire. (I’m interested in history.)

32. Jouer à (to play)

  • Il joue au football. (He plays soccer.)

33. Participer à (to participate in)

  • Elle participe à la réunion. (She participates in the meeting.)

34. Répondre à (to answer to)

  • Je réponds à la question. (I answer the question.)

35. Songer à (to think about)

  • Je songe à changer de travail. (I’m thinking about changing jobs.)

36. Toucher à (to touch on)

  • Il ne faut pas toucher à ça. (You must not touch that.)

37. Travailler à (to work on)

  • Je travaille à un nouveau projet. (I’m working on a new project.)

38. Visiter à (to visit)

  • Je visite à mes grands-parents. (I visit my grandparents.)

39. S’adapter à (to adapt to)

  • Il s’adapte à la nouvelle situation. (He adapts to the new situation.)

40. S’opposer à (to oppose)

  • Je m’oppose à cette décision. (I oppose this decision.)

41. Assister à (to attend, to witness)

  • J’assiste à une réunion importante. (I am attending an important meeting.)
  • Nous avons assisté à un spectacle incroyable. (We witnessed an incredible show.)

42. Avoir à (to have [something available])

  • Qu’est-ce que vous avez à boire ? (What do you have to drink?)
  • Qu’est-ce que tu as à manger ? (What do you have to eat?)
  • Ils ont une grande variété de produits à offrir. (They have a wide variety of products to offer.)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • such

    The English word “such” can express similarity, degree, or type, and it appears in several common structures: such a person, such times, such an interesting idea, I’ve never seen such beauty, at such a price, etc. In French, no single word covers all these uses. The most frequent equivalents are tel / telle / tels…

  • pourquoi vs c’est pour ça

    Pourquoi and pour ça both translate to “why,” but serve distinct grammatical functions. Pourquoi asks questions about reasons, while c’est pour ça provides explanations or emphasizes consequences. Pourquoi: the interrogative adverb Pourquoi means “why” and introduces questions seeking reasons or causes. It can appear in direct questions, indirect questions, and occasionally as a noun. Direct…

  • sentir vs se sentir

    What is the difference between the French verbs “sentir” and “se sentir”? They both mean “to feel” in English, although “sentir” can also mean “to smell.” So how are they different from each other and how should each one be used? In short, “sentir” is for physical sensations like smell or touch, while “se sentir”…

  • servir & se servir de

    In French, the verb “servir” is widely used and versatile. It can mean “to serve,” but its meaning varies depending on the context. When used reflexively as “se servir de,” it takes on a different meaning, more akin to “to use.” 1. “Servir” – Meaning and Usage The verb “servir” generally means “to serve” in…

  • dissatisfaction

    The English noun dissatisfaction can be translated into French in several ways, depending on context. The most common translations are insatisfaction, mécontentement, and déception. Each carries a slightly different feel, but all relate to a sense of unhappiness or displeasure. Insatisfaction Insatisfaction is a direct translation of dissatisfaction and is used in formal or neutral…