verbs with à

In French, certain verbs are always followed by the preposition à before introducing another verb or noun. This construction can be tricky for learners, as the preposition changes the meaning or usage of the verb.


1. Aider à (to help to)

  • Il m’aide à comprendre la leçon. (He helps me understand the lesson.)

2. S’amuser à (to have fun doing)

  • Elle s’amuse à dessiner. (She has fun drawing.)

3. Apprendre à (to learn to)

  • J’apprends à cuisiner. (I’m learning to cook.)

4. Arriver à (to manage to)

  • Il arrive à finir son travail à temps. (He manages to finish his work on time.)

5. Chercher à (to try to)

  • Elle cherche à résoudre le problème. (She’s trying to solve the problem.)

6. Commencer à (to start to)

  • Nous commençons à parler français. (We’re starting to speak French.)

7. Consentir à (to agree to)

  • Il consent à nous aider. (He agrees to help us.)

8. Continuer à (to continue to)

  • Je continue à étudier. (I continue to study.)

9. Encourager à (to encourage to)

  • Le professeur encourage les élèves à participer. (The teacher encourages the students to participate.)

10. S’habituer à (to get used to)

  • Je m’habitue à me lever tôt. (I’m getting used to waking up early.)

11. Hésiter à (to hesitate to)

  • Il hésite à poser la question. (He hesitates to ask the question.)

12. Inviter à (to invite to)

  • Elle m’invite à dîner. (She invites me to dinner.)

13. Se mettre à (to start to)

  • Il se met à pleuvoir. (It starts to rain.)

14. Obliger à (to force to)

  • La loi oblige à porter un casque. (The law requires wearing a helmet.)

15. Parvenir à (to succeed in)

  • Je parviens à comprendre. (I succeed in understanding.)

16. Passer du temps à (to spend time doing)

  • Je passe du temps à lire. (I spend time reading.)

17. Penser à (to think about)

  • Je pense à mes vacances. (I’m thinking about my vacation.)
  • (Contrast with penser de, which means “to think of.” Eg What do you think of that movie?)

18. Permettre à (to allow to)

  • Il me permet de partir tôt. (He allows me to leave early.)

19. Persister à (to persist in)

  • Elle persiste à croire en ses rêves. (She persists in believing in her dreams.)

20. Se préparer à (to prepare to)

  • Je me prépare à partir. (I’m preparing to leave.)

21. Réfléchir à (to think about)

  • Je réfléchis à ton offre. (I’m thinking about your offer.)

22. Renoncer à (to give up)

  • Il renonce à fumer. (He’s giving up smoking.)

23. Résister à (to resist)

  • Je ne peux pas résister à ce gâteau. (I can’t resist this cake.)

24. Réussir à (to succeed in)

  • Elle réussit à convaincre son patron. (She succeeds in convincing her boss.)

25. Rêver à (to dream about)

  • Je rêve à un avenir meilleur. (I dream about a better future.)

26. Servir à (to be used for)

  • Cet outil sert à réparer les vélos. (This tool is used to repair bikes.)

27. Tenir à (to care about)

  • Je tiens à mes amis. (I care about my friends.)

28. Veiller à (to make sure to)

  • Je veille à ne pas faire d’erreurs. (I make sure not to make mistakes.)

29. S’attendre à (to expect to)

  • Je m’attends à recevoir une réponse. (I expect to receive an answer.)

30. Consacrer du temps à (to devote time to)

  • Il consacre du temps à sa famille. (He devotes time to his family.)

31. S’intéresser à (to be interested in)

  • Je m’intéresse à l’histoire. (I’m interested in history.)

32. Jouer à (to play)

  • Il joue au football. (He plays soccer.)

33. Participer à (to participate in)

  • Elle participe à la réunion. (She participates in the meeting.)

34. Répondre à (to answer to)

  • Je réponds à la question. (I answer the question.)

35. Songer à (to think about)

  • Je songe à changer de travail. (I’m thinking about changing jobs.)

36. Toucher à (to touch on)

  • Il ne faut pas toucher à ça. (You must not touch that.)

37. Travailler à (to work on)

  • Je travaille à un nouveau projet. (I’m working on a new project.)

38. Visiter à (to visit)

  • Je visite à mes grands-parents. (I visit my grandparents.)

39. S’adapter à (to adapt to)

  • Il s’adapte à la nouvelle situation. (He adapts to the new situation.)

40. S’opposer à (to oppose)

  • Je m’oppose à cette décision. (I oppose this decision.)

41. Assister à (to attend, to witness)

  • J’assiste à une réunion importante. (I am attending an important meeting.)
  • Nous avons assisté à un spectacle incroyable. (We witnessed an incredible show.)

42. Avoir à (to have [something available])

  • Qu’est-ce que vous avez à boire ? (What do you have to drink?)
  • Qu’est-ce que tu as à manger ? (What do you have to eat?)
  • Ils ont une grande variété de produits à offrir. (They have a wide variety of products to offer.)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • verb: suivre

    I. Meanings of “Suivre” 1. To Follow:The most common usage of “suivre” is to indicate following someone or something. For example: 2. To Follow a Course:“Suivre” can also be used to describe tracking or taking a course of action, such as following a recipe or a study program: 3. To Keep Up With:In contexts involving…

  • happen (version 2.0)

    The English verb “to happen” has various meanings and nuances that can be expressed in different ways in French. The choice of translation depends on the context in which the word is used. This article explores the most common French equivalents for “happen” and provides examples for each. 1. Se produire Se produire is often…

  • ouf, ben, chut, na, etc

    French uses many short, spoken fillers and interjections that express reactions, attitudes, hesitation, or emotional responses. They are common in informal conversation and often have no exact English equivalent. Words like ouf, ben, chut, na, and several related sounds. Ouf Meaning Ouf expresses relief, surprise, or amazement. It is informal and common in spoken French….

  • chauvinisme

    The words chauvinisme and chauvin exist in both French and English, but their dominant meanings, typical contexts, and emotional force differ significantly. In French, the terms are primarily linked to excessive national pride. In English, they are most commonly linked to sexism, especially male sexism. Understanding this divergence is essential for accurate comprehension, translation, and…

  • text messages

    Texting in French involves specific terminology, as well as abbreviations to save time and space. Many of these are derived from shortened words or phonetic spellings. General terms (not abbreviations) Here’s a concise list of French terms related to texting/SMS with English translations: Basic Terms Actions Tech & Notifications Informal/Abbreviated Terms General greetings and expressions…