verb: penser à vs penser de

1. Penser à:

  1. Definition: When “penser” is followed by “à,” it means “to think about” or “to consider.” This construction is used when you want to express your thoughts or considerations about a particular person, thing, or situation.
  2. Examples:
  • “Je pense à ma famille.” (I’m thinking about my family.)
  • “Elle pense à son prochain voyage.” (She’s thinking about her next trip.)

2. Penser de:

  1. Definition: On the other hand, “penser de” means “to think of” or “to have an opinion about.” This construction is employed when you want to convey your judgment or opinion concerning someone or something.
  2. Examples:
  • “Que penses-tu de ce film ?” (What do you think of this movie?)
  • “Il pense du bien de toi.” (He thinks highly of you.)

3. Key Differences:

  1. Focus: “Penser à” means to have something in mind, while “penser de” is about your judgment or opinion of something.
  2. Use Cases: “Penser à” is suitable for discussing personal reflections and contemplations, as well as for expressing concern or preoccupation with something. “Penser de,” on the other hand, is used when you want to voice your views, evaluations, or thoughts about someone or something.
  3. Indirect Object: Note that when using “penser à,” you may need to include the indirect object (e.g., “à ma famille”) to clarify what you are thinking about. “Je pense à ma famille” means “I’m thinking about my family.” And if you want to say “I’m thinking about it,” you will need the pronoun “y” to say “J’y pense.” In contrast, “penser de” typically does not require an indirect object, as it directly conveys your opinion. Eg, “Ce que je pense du film, c’est qu’il était génial” (What I think of the movie is that it was great). But if you want to say “What do you think of it?” (meaning “what is your opinion of it?”) you will need the pronoun “en” to say “Qu’est-ce que tu en penses ?”

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • s’en aller, s’en faire, s’en vouloir

    These three French expressions are frequently used. They combine a reflexive pronoun (“se”) with the adverbial pronoun “en,” which can mean a variety of things, including “of it,” “of them,” “some of them,” “any of them,” “any of it,” “some of it,” “from it,” “from them,” etc. s’en aller Meaning: to leave, to go away…

  • c pronunciation

    The letter “c” can be pronounced in two different ways in French. It can be hard, like the first “c” in the word “coriace,” meaning “tough,” “leathery,” or “hard-headed,” pronounced [KOH REE AHSS]. Or it can be soft, like the last “c” in “coriace.” How do you know whether a “c” will be hard or…

  • Verb: ouvrir

    The verb “ouvrir” is a regular -ir verb, and its conjugation follows a predictable pattern. Here is how it is conjugated in the present tense: Similar Conjugation Patterns The verbs “rouvrir,” “découvrir,” “recouvrir,” “offrir,” “souffrir,” and “couvrir” share a similar conjugation pattern with “ouvrir.” These verbs are also regular -ir verbs. By recognizing this pattern,…

  • vivre vs habiter

    Both vivre and habiter mean “to live” in French, but they are used in slightly different contexts. 1. Vivre – “To live” (in a broader sense) 2. Habiter – “To reside” (more specific) Key Difference: In everyday conversation, habiter is more common when talking about where someone lives physically, while vivre is used for broader…

One Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *