Nouns

  • Bélisama

    Bélisama is a goddess from ancient Gaulish religion. Her name appears in old Latin texts and stone carvings from Roman Gaul and Britain. In the world of the French comic series Asterix, she is one of the many gods named by the Gauls. The comics use her name as part of their playful picture of…

  • receipt

    The French language offers several ways to say “receipt,” and which term you use often depends on where in the French-speaking world you are. The most common words are ticket, reçu, and facture, each with distinct meanings and regional preferences. The main terms Ticket is the everyday word for a receipt in France, Belgium, and…

  • |

    cauchemar

    meaning Cauchemar means “nightmare.”It refers to a bad dream that brings fear, dread, or a feeling of being trapped. It can also mean a real situation that is very hard or unpleasant. origins The word comes from Old French cauchemar, which has two parts. The first part is cauch-, from Old French cauchier or caucier,…

  • -itude nouns are the same

    Many English nouns ending in -itude come from Latin or French. Often the spelling stays the same and only the pronunciation changes. All French nouns ending in -itude are feminine. Examples: Some English nouns ending in -itude do not match French nouns with the same spelling. These are mismatches or rare forms. Partial list of…

  • -me nouns are masculine

    Most French nouns that end in the letters -me are masculine. This holds true even though the final e is silent. The pattern applies to common words and more technical terms alike. Examples of masculine -me nouns: Exceptions exist. Some -me nouns are feminine. These are few but common enough to know. Feminine -me nouns:…

  • -ism nouns become -isme

    Many English nouns ending in -ism correspond directly to French nouns ending in -isme. This is one of the most stable and predictable conversion patterns between English and French. The words are usually shared international terms, often built on Greek or Latin roots that entered both languages through scholarly, political, or scientific use. Examples such…

  • -ty becomes -té

    Many French nouns ending in -té match English nouns ending in -ty. Both often come from the same Latin source. The French form usually kept -té, while English often changed it into -ty. Because of this shared history, many pairs look and sound alike and have close meanings. Examples include: This pattern is very common…

  • -al becomes -al or -el

    Many English adjectives ending in -al have close French matches ending in -al or -el. This is a useful pattern because both languages inherited many of these words from Latin. In many cases, the English and French forms are almost the same, with only small spelling shifts. Examples such as normal → normal and natural…