-eur masculine nouns

French nouns ending in eur often come from English words ending in er or or. This happens when the words are for jobs, machines, or people who do something. French takes the English word and changes the ending to match its own way of spelling and saying things. The gender is almost always masculine. Here is a list of common ones.

  • un acteur (an actor)
  • un administrateur (an administrator)
  • un animateur (a host, an animator)
  • un aspirateur (a vacuum cleaner)
  • un auditeur (a listener, an auditor)
  • un calculateur (a calculator)
  • un compositeur (a composer)
  • un conducteur (a driver)
  • un connecteur (a connector)
  • un conservateur (a conservative, a curator)
  • un coordinateur (a coordinator)
  • un correcteur (a corrector, a proofreader)
  • un cultivateur (a grower, a farmer)
  • un danseur (a dancer)
  • un décorateur (a decorator)
  • un démonstrateur (a demonstrator)
  • un destructeur (a destroyer)
  • un détecteur (a detector)
  • un directeur (a director, a manager)
  • un distributeur (a distributor, a vending machine)
  • un documentaire (a documentary)
  • un éditeur (an editor, a publisher)
  • un éducateur (an educator)
  • un électeur (a voter)
  • un évaporateur (an evaporator)
  • un exportateur (an exporter)
  • un extracteur (an extractor)
  • un facteur (a mail carrier, a factor)
  • un générateur (a generator)
  • un gladiateur (a gladiator)
  • un imperméable (a raincoat, not from an agent noun)
  • un importateur (an importer)
  • un imprimante (a printer, this one is feminine)
  • un indicateur (an indicator, an informer)
  • un inducteur (an inductor)
  • un inspecteur (an inspector)
  • un instructeur (an instructor)
  • un interacteur (an interactor)
  • un interrupteur (a switch, a circuit breaker)
  • un interview (an interview, not an eur word)
  • un inventeur (an inventor)
  • un investigateur (an investigator)
  • un lecteur (a reader, a player)
  • un livreur (a delivery person)
  • un localisateur (a locator)
  • un magnétoscope (a VCR, not an eur word)
  • un masseur (a masseur)
  • un modérateur (a moderator)
  • un moniteur (a monitor, an instructor)
  • un moteur (a motor, an engine)
  • un navigateur (a browser, a navigator)
  • un observateur (an observer)
  • un opérateur (an operator)
  • un ordinateur (a computer)
  • un organisateur (an organizer)
  • un oscillateur (an oscillator)
  • un peintre (a painter, not from er or or)
  • un photocopieur (a photocopier)
  • un planificateur (a planner)
  • un présentateur (a presenter)
  • un producteur (a producer)
  • un projecteur (a projector)
  • un propagateur (a propagator)
  • un propriétaire (an owner, not from er or or)
  • un protecteur (a protector)
  • un provocateur (a provocateur)
  • un radar (radar, not an eur word)
  • un radiateur (a radiator)
  • un réalisateur (a director, a filmmaker)
  • un récepteur (a receiver)
  • un rédacteur (a writer, an editor)
  • un réfrigérateur (a refrigerator)
  • un régulateur (a regulator)
  • un relais (a relay, not an eur word)
  • un répétiteur (a tutor, a repeater)
  • un représentant (a representative, not an eur word)
  • un résisteur (a resistor)
  • un sécheur (a dryer)
  • un sénateur (a senator)
  • un spectateur (a spectator)
  • un stabilisateur (a stabilizer)
  • un stimulateur (a stimulator)
  • un tracteur (a tractor)
  • un transformateur (a transformer)
  • un translateur (a translator, a converter)
  • un transporteur (a transporter, a carrier)
  • un tuteur (a tutor, a guardian)
  • un utilisateur (a user)
  • un ventilateur (a fan, a vent)
  • un vibrateur (a vibrator)
  • un visiteur (a visitor)

Some of these words have a feminine form too. It is often -euse or -trice. For example:

  • un danseur -> une danseuse (a dancer)
  • un acteur -> une actrice (an actress)
  • un lecteur -> une lectrice (a reader)

A few of these nouns are not for people. They are for machines or things. Examples are un aspirateur, un ordinateur, and un réfrigérateur. They are still masculine.

Summary

French takes English words ending in er or or and makes them into masculine nouns ending in eur. They are for people, machines, and tools. The feminine forms are usually -euse or -trice.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • ce qui vs ceux qui

    The difference between ce qui and ceux qui boils down to what they refer to and whether the idea is singular or plural. 1. ce qui Key point: ce qui is neutral and can refer to both concrete and abstract things, but it’s singular in meaning. 2. ceux qui Key point: ceux qui is plural…

  • arrêter vs s’arrêter

    arrêter and s’arrêter both relate to stopping, but they are used in different ways. The key point is simple: 1) arrêter meaning “to stop something” arrêter is used when a person causes something else to stop. This includes stopping an activity: You can think of it as acting on something. 2) arrêter meaning “to arrest”…

  • avoir + à + infinitive

    In French, a common construction is avoir followed by a noun or pronoun, then à, and finally a verb in the infinitive. This structure is used when the verb in the infinitive serves to explain or describe the noun or pronoun that comes after avoir. In this case, the à functions like a relative connector,…

  • Thanking

    The way to say “thank you” in French involves words like “merci,” “remerciements” and “remercier.” Most people are familiar with “merci,” but may not have heard of the other two words. Merci “Merci” is either an exclamation or a masculine noun meaning “thanks” or “thank you.” Remerciements “Les remerciements” (masculine plural) is a noun meaning…

  • | |

    derrière

    The French word “derrière” can function either as a preposition, as an adverb or as a noun. Depending on which one of these three parts of speech it is being used as, it can mean “behind,” “after,” “shortly after,” “afterwards,” “bottom,” or “back.” It is the opposite of “devant,” discussed in this blog post. Preposition…