de… en…

The French structure de… en… is a prepositional construction that expresses progression, repetition, or gradual transition. Some common equivalents in English include “from… to…,” “more and more…,” or “over time.”

This construction typically takes the form de + noun + en + (same or similar) noun, and it can be translated in several ways depending on the context.

Repetition or accumulation

In this usage, de… en… expresses the idea of repeated experiences or a growing trend. It often appears with abstract nouns.

D’étonnement en étonnement, il découvrait un monde nouveau.
From one surprise to the next, he discovered a new world.

De progrès en progrès, elle a fini par réussir.
Through steady progress, she eventually succeeded.

De découverte en découverte, ils ont reconstitué l’histoire.
From one discovery to another, they reconstructed the story.

De difficulté en difficulté, il a appris la patience.
From one difficulty to another, he learned patience.

Gradual intensification

This construction can also indicate something worsening or increasing over time. It is common with adjectives or nouns that describe intensities or states.

De pire en pire, la situation échappait à tout contrôle.
Worse and worse, the situation was spinning out of control.

Les enfants étaient de plus en plus bruyants, de minute en minute.
The children were louder and louder, minute by minute.

Son état empirait de jour en jour.
His condition was getting worse day by day.

De mal en pis, l’entreprise accumulait les pertes.
From bad to worse, the company was piling up losses.

Intermittent frequency

In this context, de… en… expresses something that happens now and then. It is common with time expressions.

De temps en temps, il lui écrivait une lettre.
From time to time, he wrote her a letter.

De jour en jour, l’atmosphère changeait.
From day to day, the atmosphere changed.

De semaine en semaine, on voyait les progrès.
From week to week, we could see the progress.

Movement or sequence

Sometimes the structure indicates physical movement or passing through stages. It suggests advancement or transition.

De page en page, le mystère s’épaissit.
From page to page, the mystery deepens.

De salle en salle, les visiteurs découvrent l’exposition.
From room to room, visitors discover the exhibit.

Ils marchaient de village en village.
They walked from village to village.

Il a voyagé de pays en pays pendant des années.
He travelled from country to country for years.

Fixed expressions

Some phrases using de… en… are fixed and idiomatic.

De bouche en bouche
By word of mouth

De fil en aiguille
Little by little, gradually

De gré en gré
By mutual consent

De loin en loin
Every now and then

De plus en plus
More and more

De moins en moins
Less and less

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • depending on

    English uses “depending on” in many ways. It can mean “according to”, “based on”, “if this changes”, or “in relation to”. French does not use one fixed phrase for all these cases. The best choice depends on what follows, and on the kind of link between the two parts of the sentence. The most common…

  • archi

    The word “archi” is used in French as a prefix to intensify the meaning of an adjective (and also nouns and other adjectives), much like “super,” “mega,” or “uber” in English. However, it’s important to understand the contexts in which it’s used. 1. Common and Colloquial Use In informal, spoken French, “archi-” is extremely common…

  • unlikely

    The English word “unlikely” can be translated into French in several ways, depending on context. The most common options are peu probable, improbable, and hasardeux, each with distinct nuances. Other alternatives include invraisemblable and douteux. Peu probable Meaning: Literally “little probable,” this is the most neutral and commonly used translation for “unlikely.” It expresses a…

  • formal French

    The French word “soutenu” is means “formal” in relation to language. It refers to a style of speech or writing that is used in formal settings such as academic discourse, literature, official speeches, and formal correspondence. 1. What Does “Soutenu” Mean? In French, the adjective “soutenu” literally means “sustained” or “supported.” However, when used to…

  • x pronunciation

    The French letter x does not have one fixed sound. It can be pronounced ks, gz, z, sometimes s, and in many words it is not pronounced as a separate letter at all in any simple way. The sound depends on word structure and word history. X pronounced like “ks” This is the most common…

  • lequel, auquel, duquel

    These compound relative pronouns provide precision in French, particularly when referring to nouns with prepositions. They agree in gender and number with their antecedents and are essential for formal, written French. 1. Lequel / Laquelle / Lesquels / Lesquelles (Which, That, Whom – After Most Prepositions) Used after prepositions like sur, sous, avec, pour, dans,…