multiple adjectives

In French, the position of adjectives depends on whether the adjective is normally placed before or after the noun. When a noun is described by two or more adjectives, the rules can seem tricky, but some patterns help.

adjectives that usually come before the noun

Some common short adjectives come before the noun. These include adjectives for beauty, age, goodness, and size. When two adjectives both belong to this group, the more general or subjective one usually comes first.

  • Un joli petit chat “A pretty little cat”
  • Une vieille belle maison “An old beautiful house”
  • Un bon jeune homme “A good young man”

If a descriptive adjective usually goes after the noun, but you place it before for effect, it can feel poetic or unusual.

  • Un pauvre enfant malade “A poor sick child” (emphasizing pity)

adjectives that usually come after the noun

Most descriptive adjectives go after the noun. When you have two adjectives after a noun, the more inherent quality or defining trait often comes first, and the more subjective or evaluative trait comes second.

  • Une robe rouge élégante “A red elegant dress”
  • Un vin français excellent “An excellent French wine”
  • Une idée originale intéressante “An original interesting idea”

You can sometimes reverse them, but it may slightly change the emphasis.

  • Une élégante robe rouge “An elegant red dress” (focus on elegance more than color)

mixing adjectives before and after the noun

You can place one adjective before the noun and another after. Usually, the adjective before expresses opinion or general quality, while the one after adds factual description.

  • Un joli jardin vert “A pretty green garden”
  • Un grand homme courageux “A great brave man”
  • Une petite ville animée “A small lively town”

multiple adjectives after the noun

When two or more adjectives follow the noun, separate them with spaces, no commas. If you want to emphasize each adjective individually, you can use commas, but in simple writing it is not needed.

  • Une maison ancienne charmante “An old charming house”
  • Un film long captivant “A long captivating film”

synonyms and alternative phrases

  • Instead of joli, you can use beau, mignon, agréable.
  • Instead of grand, you can use haut, immense, énorme.
  • Instead of intéressant, you can use passionnant, captivant, fascinant.
  • Instead of ancien, you can use vieux, historique.

Using synonyms may slightly affect placement depending on whether the adjective is normally pre- or post-nominal.

  • Un beau petit jardin “A beautiful little garden”
  • Une maison historique ancienne “A historic old house”

summary

  • Adjectives normally before the noun include those expressing beauty, age, goodness, and size.
  • Most adjectives come after the noun.
  • When a noun has two adjectives, the first often gives the defining trait or general opinion, the second adds descriptive detail.
  • You can mix pre- and post-nominal adjectives.
  • Using synonyms can shift placement slightly but usually keeps the same overall pattern.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • pour + infinitive

    In French, one of the most common ways to express purpose or intention is by using “pour” followed by an infinitive verb. This structure is equivalent to “in order to” in English and is widely used in both spoken and written French. In everyday English, the words “in order” are often omitted. 1. Basic Structure…

  • tant, tant de, tant que

    Tant, tant de and tant que are common French forms expressing quantity, intensity, comparison, and conditions of time. They appear in both speech and writing across all registers. Tant Tant is an adverb meaning “so much,” “so,” or “so many,” depending on context. It often intensifies a verb or adjective. With verbs With adjectives or…

  • faire le plein de

    The french phrase faire le plein de is a common and useful expression. It literally means to fill up, but it has several figurative meanings. The core meaning: filling a tank The most basic use of faire le plein is for filling the fuel tank of a vehicle. In this context, you will often hear…

  • I can’t believe it

    The English phrase “I can’t believe it” can be expressed in French in several ways depending on the context. Some translations are direct, while others are idiomatic. Je n’arrive pas à y croire This is one of the most common translations. It conveys the idea of struggling to accept or grasp something. Examples: Je ne…

  • régler

    The French verb “régler” is a word that can be used in various contexts, each with a slightly different nuance. Understanding its diverse meanings and usage is key to mastering this important verb in the French language. Primary meanings and usage “Régler” has several core meanings that reflect its flexibility: 1. To settle or pay…