-em becomes -ème

English has many words that end in “em,” like problem, system, and poem, and most of them come from French. The French versions end in “ème” instead, so problem becomes le problème, system becomes le système, and poem becomes le poème. The pattern is simple: you just change the “em” at the end to “ème.” These words are almost all masculine in French, so they take “le” as their article. Here are the most common ones with an example of how to use each.


Words that follow the rule

For these words, you change the ending “em” to “ème.”

Apothem becomes l’apothème

On calcule l’apothème du polygone.
“We calculate the apothem of the polygon.”

Diadem becomes le diadème

La reine porte un diadème.
“The queen wears a diadem.”

Emblem becomes l’emblème

La rose est l’emblème de l’Angleterre.
“The rose is the emblem of England.”

Poem becomes le poème

Elle lit un poème à ses élèves.
“She reads a poem to her students.”

Problem becomes le problème

Nous avons un problème avec la voiture.
“We have a problem with the car.”

System becomes le système

Le système solaire compte huit planètes.
“The solar system has eight planets.”

Theorem becomes le théorème

Il a prouvé le théorème de Pythagore.
“He proved the Pythagorean theorem.”


Summary

Most English words ending in “em” become French words ending in “ème,” and the meaning stays the same. These words are almost always masculine, so they take “le” or “l'” as their article. Learning this pattern helps you guess many French words from English without needing a dictionary.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • Well, better, best

    Understanding “Well,” “Better,” and “Best” in French Adverbs like “well,” “better,” and “best” are essential for describing actions and making comparisons in French. But what exactly is an adverb? Simply put, an adverb is a word that describes a verb. It answers the questions how, when, where, or to what extent. Adjectives describes nouns, while…

  • starboard & port

    In French, tribord and bâbord are the nautical terms for “starboard” and “port.” These words are used to describe the right and left sides of a ship when facing forward. Meanings and Usage Etymology Contrast with English In English, “starboard” and “port” serve the same function, but the origins differ slightly:

  • run on sentences

    People learning French often notice something strange. Some sentences look wrong, because two complete thoughts sit on either side of a comma. There is no connecting word, no semicolon, no em dash — just a comma separating them. In English, this is called a run on sentence, or a comma splice. It’s regarded as an…

  • I do my best

    The most common French translation of the phrase “I do my best” is “je fais de mon mieux,” but there are some variations and alternative translations that you should know about. “I do my best” in French: je fais de mon mieux The phrase “je fais de mon mieux” translates directly to “I do my…

  • là vs y

    In French, the two words that mean “there” (“là” and “y”) are often confused by language learners, but they serve distinct grammatical functions and have different uses in sentences. Là (there) “Là” is primarily an adverb of place meaning “there” or “here.” It indicates a specific location and can be used to point out or…

  • cuiller/cuillère

    The French word “la cuiller” means “the spoon.” It can also be spelled “la cuillère,” which is a spelling that more accurately reflects its pronunciation (KWEE YAIR). Both spellings are accepted in modern French. The spelling of “la cuillère” has recently become more popular, however, due to its more logical connection with standard French phonetics…