to grow

How do you translate the English verb “to grow” into French? There is not a single French verb that covers all the different meanings of “to grow,” so you need to select the appropriate verb from the following list of verbs.

cultiver (cultivate, grow)

  • Ils cultivent des légumes dans leur jardin. They grow vegetables in their garden.
  • Elle cultive des roses dans sa serre. She grows roses in her greenhouse.

grandir (grow up, grow)

  • Qu’est-ce que tu as grandi! Haven’t you grown!
  • Il a grandi de 10cm. He has grown (taller) by 10cm

pousser (push, grow)

  • La plante a poussé de 5cm. The plant has grown by 5cm
  • Elle laisse pousser ses cheveux. She is letting her hair grow

augmenter (increase, grow)

  • la criminalité augmente. Crime is growing
  • la valeur de l’appartement augmente. The apartment is growing in value

devenir (become, grow)

  • La ville devient plus sophistiquée. The town is growing more sophisticated

vieillir (grow old)

  • Je vieillis. I am getting older

apprécier (to appreciate)

  • Je commençais à apprécier la musique. The music was starting to grow on me

prospérer (to prosper, grow)

  • Grâce à une bonne gestion, l’entreprise a prospéré au fil des années. Thanks to good management, the company has grown over the years.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • se faire

    Se faire is a pronominal construction built on the verb faire. It is extremely frequent in modern French and covers several core functions: causing something to happen to oneself, having something done by someone else, undergoing an event, and forming many fixed idiomatic expressions. Basic structure Se faire agrees with the subject and is followed…

  • Verb: Avoir

    The French verb “avoir” is a fundamental verb that holds great importance in the French language. Translated as “to have” in English, “avoir” is an irregular verb that appears in various contexts and is used in a multitude of expressions. Let’s explore the verb “avoir” and its significance in French. Firstly, let’s look at its…

  • attendre que

    The French phrase “attendre que” is commonly used to mean “to wait until” or “to wait for (something to happen)”. It is used when someone is expecting or waiting for a certain action or event, often requiring the subjunctive mood for the verb that follows “que.” How “Attendre que” Differs from “Attendre” + Noun It’s…

  • mener vs porter

    French has two large families of verbs that often cause trouble for learners: verbs built on mener and verbs built on porter. They often look alike because they take the same prefixes such as ap-, em-, ra-, and re-. Yet the basic split is simple. Verbs based on mener usually mean to lead, guide, take,…

  • to bump into, to come across

    Sometimes you meet a friend, an acquaintance or a coworker by pure chance, rather than because you had arranged to meet them in advance. There are a few different ways to translate the English phrases “to bump into” or “to come across” in French. rencontrer The French verb “rencontrer” mainly means “to meet” or “to…

  • sitôt que

    Sitôt que is a fixed phrase that links two actions in time. It means “as soon as” or “no sooner than.” It shows that one action follows another with no delay. It is used in both spoken and written French, though it has a slightly formal tone. In everyday speech, other phrases are more common….

One Comment

Comments are closed.