verb: ranger & se ranger

Meanings

  1. “Ranger” (Non-Reflexive): The verb “ranger” refers to the act of organizing, tidying, or arranging objects or things into a specific order or place. It is used when discussing the arrangement of items, often with a sense of putting things in their proper places.
  • Je range les livres sur l’étagère. (I put the books on the shelf.)
  • Il faut ranger la cuisine après avoir cuisiné. (You need to tidy the kitchen after cooking.)
  1. “Se Ranger” (Reflexive): In contrast, “se ranger” is a reflexive verb and is used when referring to people or things aligning or positioning themselves. It means “to line up,” “to align,” “to get in line,” “to form a line,” “to park,” “to pull over,” “to step aside,” and even “to settle down.”
  • Les voitures se rangent sur le côté de la route. (The cars are parking on the side of the road.)
  • Il faut que tu te ranges du côté de la vérité. (You need to align yourself with the truth.)

Differences between “Ranger” and “Se Ranger”

The primary distinction between “ranger” and “se ranger” is that “ranger” concerns organizing or tidying objects, while “se ranger” relates to individuals or entities taking up a particular position, figuratively or literally.

Conjugation in Present Tense and Passé Composé

Let’s examine how “ranger” and “se ranger” are conjugated in the present tense and passé composé.

Present Tense:

  • “Ranger” (Non-Reflexive):
  • Je range (I tidy)
  • Tu ranges (You tidy)
  • Il/Elle range (He/She tidies)
  • Nous rangeons (We tidy)
  • Vous rangez (You tidy)
  • Ils/Elles rangent (They tidy)

  • “Se Ranger” (Reflexive):
  • Je me range (I align myself)
  • Tu te ranges (You align yourself)
  • Il/Elle se range (He/She aligns himself/herself)
  • Nous nous rangeons (We align ourselves)
  • Vous vous rangez (You align yourselves)
  • Ils/Elles se rangent (They align themselves)

Passé Composé:

  • “Ranger” (Non-Reflexive):
  • J’ai rangé (I tidied)
  • Tu as rangé (You tidied)
  • Il/Elle a rangé (He/She tidied)
  • Nous avons rangé (We tidied)
  • Vous avez rangé (You tidied)
  • Ils/Elles ont rangé (They tidied)

  • “Se Ranger” (Reflexive):
  • Je me suis rangé(e) (I aligned myself)
  • Tu t’es rangé(e) (You aligned yourself)
  • Il/Elle s’est rangé(e) (He/She aligned himself/herself)
  • Nous nous sommes rangé(e)s (We aligned ourselves)
  • Vous vous êtes rangé(e)(s) (You aligned yourselves)
  • Ils/Elles se sont rangé(e)s (They aligned themselves)

Etymology

The word “ranger” is derived from the Old French verb “range” or “rangier,” which meant “to set in a row” or “to arrange.” This word, in turn, traces its roots back to the Frankish word “hrankjan,” meaning “to rank” or “to set in order.”

Idiomatic Expressions

  1. Ranger ses affaires: This idiom translates to “to sort out one’s things” or “to tidy up one’s belongings.”
  2. Se ranger derrière quelqu’un: This expression means “to stand or align behind someone” and is often used in a figurative sense to show support or allegiance.
  3. Ranger les meubles: Literally, “to move the furniture,” this phrase is used to imply a change in the organization or order of things, whether in a room or in a broader context.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • apprendre

    The French Verb “Apprendre” The verb apprendre means “to learn” or “to teach” in French. It is an irregular verb derived from prendre (“to take”), which influences its conjugation pattern. Meanings of Apprendre Conjugation of Apprendre Present Tense Person Conjugation Je apprends Tu apprends Il/Elle/On apprend Nous apprenons Vous apprenez Ils/Elles apprennent Passé Composé Apprendre…

  • gagner ses éperons

    “gagner ses éperons” is a French saying meaning “to gain one’s spurs.” It means to get a promotion, to rise in rank, or to accede to a higher social status. Similar English expressions include “to earn one’s stripes” or “to win one’s spurs.” The French idiom only appeared in the 19th century, but makes a…

  • happen (version 2.0)

    The English verb “to happen” has various meanings and nuances that can be expressed in different ways in French. The choice of translation depends on the context in which the word is used. This article explores the most common French equivalents for “happen” and provides examples for each. 1. Se produire Se produire is often…

  • Subjunctive mood

    The subjunctive is a verb mood that expresses actions or ideas that are subjective or uncertain. It can indicate doubt, necessity, emotion, or a desire rather than a straightforward statement of fact. Although it can seem complicated at first, the subjunctive is a normal and frequent part of everyday French. There are four moods in…

  • la mode, le mode

    “Mode” is a French noun that can either be masculine or feminine. Its meaning changes depending on whether it is the masculine version of the noun or the feminine version. In its masculine form, it means “mode” or “way.” In the feminine, it means “fashion.” So you can remember the difference by remembering that women…