malgré

The French word malgré is a preposition meaning “despite” or “in spite of.” It is used to express contrast or opposition between two ideas. Malgré is always followed by a noun, pronoun, or noun phrase, and it is commonly used in both written and spoken French.

Basic usage of malgré

Malgré introduces a circumstance that does not prevent the main action from happening. Here are some simple examples:

Malgré la pluie, nous sommes sortis.
Despite the rain, we went out.

Ils sont partis en randonnée, malgré le froid.
They went hiking, despite the cold.

Elle a pris la parole, malgré ses craintes.
She spoke up, despite her fears.

Le projet a réussi, malgré les obstacles.
The project succeeded, despite the obstacles.

Malgré son âge, il court très vite.
Despite his age, he runs very fast.

Malgré ses efforts, elle n’a pas réussi.
Despite her efforts, she did not succeed.

Il a continué à travailler, malgré tout.
He kept working, despite everything.

Elle a souri, malgré sa tristesse.
She smiled, despite her sadness.

Nous avons terminé à temps, malgré les retards.
We finished on time, despite the delays.

Malgré with pronouns

When used with pronouns, malgré is followed by a stressed pronoun (moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles).

Malgré lui, il a dû accepter.
In spite of himself, he had to accept.

Malgré eux, ils ont perdu le match.
Despite themselves, they lost the match.

Malgré elle, la décision a été prise.
Despite her, the decision was made.

Examples with varying placement

Malgré la pluie, le match a eu lieu. (Beginning)
Despite the rain, the match took place.

Le match a eu lieu, malgré la pluie. (End)
The match took place, despite the rain.

Le match, malgré la pluie, a eu lieu. (Middle)
The match, despite the rain, took place.

Malgré with noun phrases

Malgré can also introduce longer noun phrases to provide more context.

Malgré les difficultés financières, l’entreprise a survécu.
Despite the financial difficulties, the company survived.

Malgré le manque de temps, il a terminé son projet.
Despite the lack of time, he finished his project.

Malgré les avertissements, il a continué.
Despite the warnings, he continued.

Malgré in formal and literary contexts

In more formal or literary writing, malgré can be used to convey a stronger sense of opposition.

Malgré tout, elle gardait espoir.
Despite everything, she kept hope.

Malgré les apparences, il était innocent.
Despite appearances, he was innocent.

Malgré les siècles, la tradition persiste.
Despite the centuries, the tradition persists.

Common expressions with malgré

Some fixed expressions use malgré to convey specific meanings.

Malgré moi (against my will)
Il a agi malgré moi.
He acted against my will.

Malgré tout (despite everything)
Malgré tout, je t’aime.
Despite everything, I love you.

Malgré cela (despite that)
Malgré cela, il a refusé.
Despite that, he refused.

Malgré vs. en dépit de

Malgré is more common in everyday speech, while en dépit de is slightly more formal but means the same thing.

En dépit de la fatigue, il a continué.
Despite the fatigue, he continued.

Malgré la fatigue, il a continué.
Despite the fatigue, he continued.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • adverb position

    French adverb placement follows rules. It is not the same as English. Adverbs can go before or after the verb. They can also start or end a sentence. Their place often depends on the type of adverb and the tense. Short adverbs with simple tenses Most short adverbs go right after the verb in simple…

  • oignon pronunciation

    Why isn’t the French word oignon (onion) pronounced like the French word moi (me)? The short answer is that the irregular pronunciation of oignon (approximately “ohn-yon”) is a fossil of its historical spelling and etymology. The difference between it and a word like moi (“mwa”) comes down to a specific spelling reform. Let’s break it…

  • adverbs

    In French, adverbs describe how an action is performed. They are often formed from adjectives and usually answer the question how? (comment ?). Most adverbs are formed in a regular way, but there are also special rules and exceptions. Basic Rule: Feminine Form + -ment In most cases, you form an adverb by taking the…

  • contredire

    The French verb “contredire” means “to contradict” or “to oppose”. Learn how it is conjugated in the present tense and the passé composé. Interestingly, the “vous” form in the present tense does not follow the example of the verb “dire.” Conjugation in the Present Tense “Contredire” is an irregular verb that follows the pattern of…

  • y

    The French pronoun y is an invariable object pronoun. It most often replaces a complement introduced by à or a place previously mentioned or understood. It usually answers the question “to what?” or “where?”. It appears before the verb, except in affirmative imperatives. Core meanings and functions Replacing a place complement y replaces a complement…