adverbs

In French, adverbs describe how an action is performed. They are often formed from adjectives and usually answer the question how? (comment ?). Most adverbs are formed in a regular way, but there are also special rules and exceptions.

Basic Rule: Feminine Form + -ment

In most cases, you form an adverb by taking the feminine singular form of the adjective and adding -ment.

Examples:

  • normalnormalenormalement
    Il travaille normalement.
    (He works normally.)
  • douxdoucedoucement
    Elle parle doucement.
    (She speaks softly.)
  • heureuxheureuseheureusement
    Heureusement, il a réussi.
    (Fortunately, he succeeded.)
  • lentlentelentement
    Le train avance lentement.
    (The train moves slowly.)
  • sérieuxsérieusesérieusement
    Il parle sérieusement de son avenir.
    (He speaks seriously about his future.)

This rule applies when the adjective has a clear feminine form. Simply add -ment to the feminine version.

Adjectives Ending in a Vowel

When the adjective ends in a vowel in the masculine form, you typically use the masculine form and add -ment directly.

Examples:

  • vraivraiment
    C’est vraiment intéressant.
    (It’s truly interesting.)
  • absoluabsolument
    Il est absolument contre cette idée.
    (He is absolutely against this idea.)
  • polipoliment
    Elle répond poliment.
    (She answers politely.)

No change is needed to make the feminine form in these cases, since the masculine form already ends in a vowel.

Adjectives Ending in -ent or -ant

Adjectives ending in -ent or -ant form their adverbs with special endings:

  • -ent becomes -emment
  • -ant becomes -amment

These endings are pronounced the same, like -amment.

Examples:

  • récentrécemment
    Il a déménagé récemment.
    (He moved recently.)
  • évidentévidemment
    Évidemment, elle était surprise.
    (Obviously, she was surprised.)
  • constantconstamment
    Il pleut constamment dans cette région.
    (It rains constantly in this region.)
  • importantimportantement does not exist. The correct adverb is importantimportantimportantement is not used. Instead, say:
    C’est très important.
    (It’s very important.)
    In such cases, French avoids the adverb form and uses a different construction.

Common Adjective-to-Adverb Conversions

AdjectiveFeminine FormAdverbExample Sentence
normalnormalenormalementIl agit normalement.
généralgénéralegénéralementGénéralement, il arrive à l’heure.
certaincertainecertainementElle viendra certainement.
francfranchefranchementIl parle franchement.
heureuxheureuseheureusementHeureusement, tout s’est bien passé.
sérieuxsérieusesérieusementIl prend cela sérieusement.
completcomplètecomplètementElle est complètement d’accord.
récentrécenterécemmentJe l’ai vu récemment.
constantconstanteconstammentIl téléphone constamment.
courantcourantecourammentIl parle couramment espagnol.

A Note on Irregular Forms and Exceptions

Some adjectives do not follow the standard rules or simply do not have a commonly used adverb form. In such cases, French often uses an alternative structure, such as de façon + adjective or de manière + adjective.

Examples:

  • Elle parle de façon naturelle.
    (She speaks in a natural way.)
  • Ils ont réagi de manière étrange.
    (They reacted in a strange way.)

This structure is especially useful when there is no standard adverb form or when the adjective is very rare in adverbial use.

Summary of Steps

  1. Start with the adjective.
  2. If it ends in a vowel, add -ment to the masculine form.
  3. If not, make the feminine form and add -ment.
  4. If it ends in -ent, use -emment.
  5. If it ends in -ant, use -amment.
  6. Use alternative phrases like de façon + adjective when no standard adverb exists.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • some

    Ways to translate “some” into French English uses “some” in many ways. French does not have one single match. The choice depends on whether you speak about a count noun or a mass noun, whether the amount is known, and whether you mean an unknown group or a rough number. Partitive articles: du, de la,…

  • un phare

    Un phare is a masculine noun. Its main meaning is a lighthouse, a tower with a strong light used to guide ships at sea. By extension, it can also mean a guiding light in a figurative sense, and in modern use it often refers to a car headlight. Core meaning: lighthouse The basic sense of…

  • Faire la tête vs Faire la mauvaise tête

    Both faire la tête and faire la mauvaise tête are informal French expressions used to describe visible displeasure. They are related but not interchangeable. The difference lies in intensity, attitude, and intent. faire la tête meaning Faire la tête means to sulk, pout, or show displeasure, often without speaking. Literally, “to make the head.” nuance…

  • ça fait un bail

    ça fait un bail is a common informal French phrase. It means “it’s been a long time.” It is used to speak about a long gap since an event, or since you last saw someone. core meaning The phrase marks the passage of time. It does not give a number. It simply says the time…

  • half-half

    The English phrase “half-half” or “half and half” can refer to an equal division, a mixture of two things, or a situation where something is shared equally. In French, several expressions can be used, depending on the meaning. Moitié-moitié “Moitié-moitié” is the most common way to say “half and half” in French. It is used…

  • lors de

    Understanding the French Phrase “lors de” The phrase “lors de” is a formal preposition in French that translates to “during”, “at the time of”, or “on the occasion of” in English. It is often used in written or formal speech to refer to a specific event or moment in time. Unlike “pendant”, which can imply…