régler

The French verb “régler” is a word that can be used in various contexts, each with a slightly different nuance. Understanding its diverse meanings and usage is key to mastering this important verb in the French language.

Primary meanings and usage

“Régler” has several core meanings that reflect its flexibility:

1. To settle or pay

In this context, “régler” means to pay a bill, settle an account, or make a payment.

Examples:

  • Je vais régler l’addition au restaurant.
    (I’m going to pay the bill at the restaurant.)
  • Elle a réglé ses impôts avant la date limite.
    (She paid her taxes before the deadline.)

2. To adjust or regulate

“Régler” can mean to adjust, tune, or set something to the correct position or functioning.

Examples:

  • Il faut régler la température du four.
    (We need to adjust the oven temperature.)
  • Le mécanicien va régler le moteur de la voiture.
    (The mechanic will tune the car’s engine.)

3. To resolve or solve

When used in the context of problems or conflicts, “régler” means to resolve or sort out an issue.

Examples:

  • Nous allons régler ce malentendu rapidement.
    (We will resolve this misunderstanding quickly.)
  • Le tribunal a réglé le litige entre les deux parties.
    (The court settled the dispute between the two parties.)

4. To rule (draw a line)

In drawing or writing, “régler” means to draw lines or rule a page.

Examples:

  • L’élève a réglé son cahier avant de commencer à écrire.
    (The student ruled his notebook before starting to write.)
  • Les cahiers d’école sont souvent préréglés avec des lignes horizontales.
    (School notebooks are often pre-ruled with horizontal lines.)

Reflexive version: se régler

The reflexive form “se régler” adds another layer of meaning, often implying adaptation or self-regulation.

Examples:

  • Il apprend à se régler sur son nouveau rythme de travail.
    (He is learning to adjust to his new work rhythm.)
  • Les choses se règlent naturellement avec le temps.
    (Things naturally resolve themselves over time.)

Conjugation

Present tense (présent)

  • Je règle
  • Tu règles
  • Il/Elle règle
  • Nous réglons
  • Vous réglez
  • Ils/Elles règlent

Passé composé

  • J’ai réglé
  • Tu as réglé
  • Il/Elle a réglé
  • Nous avons réglé
  • Vous avez réglé
  • Ils/Elles ont réglé

Etymology

The verb “régler” originates from the Latin word “regulare,” meaning “to make straight” or “to regulate,” which itself comes from “regula,” meaning “rule” or “straight stick.” This etymological root reflects the verb’s core sense of bringing order, precision, and regulation.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • habitude & d’habitude

    The French language is full of nuanced words and expressions that convey precise meanings. Among these, habitude and the related expression d’habitude are widely used to describe habits, customs, and typical routines. In this article, we’ll explore their meanings, usage, and even a common conversational shortcut, d’hab. 1. The Noun “Habitude” Definition and MeaningThe noun…

  • usually

    The English adverb “usually” expresses what happens most of the time. In French, there are several ways to convey this idea, depending on the tone, style, or sentence structure. The most common translations are d’habitude, habituellement, en général, and généralement. Other expressions can also be used for specific contexts. d’habitude d’habitude is the most common,…

  • mener vs porter

    French has two large families of verbs that often cause trouble for learners: verbs built on mener and verbs built on porter. They often look alike because they take the same prefixes such as ap-, em-, ra-, and re-. Yet the basic split is simple. Verbs based on mener usually mean to lead, guide, take,…

  • negative past infinitive

    The negative past infinitive in french is formed with ne pas (or ne … pas) placed before the auxiliary verb (avoir or être) in the infinitive, followed by the past participle. It expresses that an action did not happen before another action or before the present moment. Structure: ne pas + avoir/être + past participle…

  • unless

    The English conjunction unless expresses a condition that prevents something from happening. In French, there is no exact one-word equivalent. It is typically translated using the conjunction à moins que, which requires the subjunctive mood. Other constructions are possible depending on formality, register, and clarity, including sauf si, excepté si, si ce n’est que, and…

  • compte tenu

    The French expression compte tenu is a formal prepositional phrase meaning “taking into account,” “considering,” or “in view of.” It introduces a factor or circumstance that affects a situation or decision. The phrase is always followed by de when introducing a noun or noun phrase. Meaning and usage Compte tenu de functions similarly to English…