avoir l’intention de

Avoir l’intention de is a common French verb phrase meaning “to intend to” or “to plan to.” It directly expresses a person’s plan or purpose regarding a future action. The construction is avoir l’intention de + infinitive verb.

It is used in all registers of speech, from formal to casual. The phrase places a clear emphasis on the subject’s conscious plan or objective.

Usage and examples

The structure is consistent. The verb avoir is conjugated according to the subject, while l’intention de remains unchanged, followed by the infinitive of the main action verb.

  • J’ai l’intention de partir tôt demain.
    I intend to leave early tomorrow.
  • Elle avait l’intention de t’appeler.
    She intended to call you.
  • Avons-nous l’intention de finir ce projet aujourd’hui ?
    Do we intend to finish this project today?
  • Ils n’ont pas l’intention de vendre leur maison.
    They do not intend to sell their house.
  • Il a l’intention d’aller au magasin.
    He intends to go to the shop

It can be used in various tenses by conjugating the verb avoir.

  • Il aura l’intention de négocier.
    He will intend to negotiate.
  • Si j’avais eu l’intention de lui faire du mal, je l’aurais fait.
    If I had intended to hurt him, I would have done it.

Synonyms and alternative expressions

Several phrases convey similar ideas with slight variations in tone or certainty.

  • Penser à + infinitive: Suggests “to think about doing” something, often less firm than an intention.
    • Je pense à apprendre l’italien.
      I’m thinking about learning Italian.
  • Compter + infinitive: Implies a firm plan or counting on doing something.
    • Je compte soumettre mon rapport vendredi.
      I plan to submit my report on Friday.
  • Envisager de + infinitive: Means “to consider” or “to contemplate,” indicating an idea is being weighed.
    • Nous envisageons de déménager en province.
      We are considering moving to the countryside.
  • Prévoir de + infinitive: Means “to plan” or “to foresee,” often with a sense of logistical planning.
    • Il prévoit d’arriver vers 14h00.
      He plans to arrive around 2:00 PM.
  • Se proposer de + infinitive: A more formal or literary way to say “to propose to oneself.”
    • Elle se propose d’organiser la réunion.
      She proposes to organize the meeting.
  • Avoir pour projet de: Similar to avoir l’intention de, sometimes suggesting a larger or more concrete project.
    • Ils ont pour projet d’ouvrir un restaurant.
      Their plan is to open a restaurant.

Summary

Avoir l’intention de is a standard, versatile phrase for stating intention. It is formed with a conjugated avoir + l’intention de + infinitive. Alternatives like compter or prévoir can indicate stronger planning, while penser à or envisager de suggest less certainty.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • formal French

    The French word “soutenu” is means “formal” in relation to language. It refers to a style of speech or writing that is used in formal settings such as academic discourse, literature, official speeches, and formal correspondence. 1. What Does “Soutenu” Mean? In French, the adjective “soutenu” literally means “sustained” or “supported.” However, when used to…

  • attendre que

    The French phrase “attendre que” is commonly used to mean “to wait until” or “to wait for (something to happen)”. It is used when someone is expecting or waiting for a certain action or event, often requiring the subjunctive mood for the verb that follows “que.” How “Attendre que” Differs from “Attendre” + Noun It’s…

  • oignon pronunciation

    Why isn’t the French word oignon (onion) pronounced like the French word moi (me)? The short answer is that the irregular pronunciation of oignon (approximately “ohn-yon”) is a fossil of its historical spelling and etymology. The difference between it and a word like moi (“mwa”) comes down to a specific spelling reform. Let’s break it…

  • hypothetical situations

    In French, when expressing hypothetical situations about the present or future, we use the imperfect tense (imparfait) in the “si” clause and the present conditional (conditionnel présent) in the result clause. This structure is used when the condition is contrary to reality or unlikely in the present. The imperfect tense sets up the hypothetical situation,…

  • hearing plural verbs

    French verb endings often mark the difference between singular and plural in writing, but not always in speech. In many cases, the spelling changes while the pronunciation remains identical. In other cases, the plural form produces a clearly audible difference. Understanding when plural forms can be heard, and when they cannot, is essential for listening…

  • après & avant

    The French word “après” can function either as a preposition or as an adverb. It means “after” or “afterwards.” It is used before a noun, such as “après la pluie” (after the rain), or “après la guerre” (after the war). When it is used before a phrase containing a verb, the word “que” is added…