de… en…

The French structure de… en… is a prepositional construction that expresses progression, repetition, or gradual transition. Some common equivalents in English include “from… to…,” “more and more…,” or “over time.”

This construction typically takes the form de + noun + en + (same or similar) noun, and it can be translated in several ways depending on the context.

Repetition or accumulation

In this usage, de… en… expresses the idea of repeated experiences or a growing trend. It often appears with abstract nouns.

D’étonnement en étonnement, il découvrait un monde nouveau.
From one surprise to the next, he discovered a new world.

De progrès en progrès, elle a fini par réussir.
Through steady progress, she eventually succeeded.

De découverte en découverte, ils ont reconstitué l’histoire.
From one discovery to another, they reconstructed the story.

De difficulté en difficulté, il a appris la patience.
From one difficulty to another, he learned patience.

Gradual intensification

This construction can also indicate something worsening or increasing over time. It is common with adjectives or nouns that describe intensities or states.

De pire en pire, la situation échappait à tout contrôle.
Worse and worse, the situation was spinning out of control.

Les enfants étaient de plus en plus bruyants, de minute en minute.
The children were louder and louder, minute by minute.

Son état empirait de jour en jour.
His condition was getting worse day by day.

De mal en pis, l’entreprise accumulait les pertes.
From bad to worse, the company was piling up losses.

Intermittent frequency

In this context, de… en… expresses something that happens now and then. It is common with time expressions.

De temps en temps, il lui écrivait une lettre.
From time to time, he wrote her a letter.

De jour en jour, l’atmosphère changeait.
From day to day, the atmosphere changed.

De semaine en semaine, on voyait les progrès.
From week to week, we could see the progress.

Movement or sequence

Sometimes the structure indicates physical movement or passing through stages. It suggests advancement or transition.

De page en page, le mystère s’épaissit.
From page to page, the mystery deepens.

De salle en salle, les visiteurs découvrent l’exposition.
From room to room, visitors discover the exhibit.

Ils marchaient de village en village.
They walked from village to village.

Il a voyagé de pays en pays pendant des années.
He travelled from country to country for years.

Fixed expressions

Some phrases using de… en… are fixed and idiomatic.

De bouche en bouche
By word of mouth

De fil en aiguille
Little by little, gradually

De gré en gré
By mutual consent

De loin en loin
Every now and then

De plus en plus
More and more

De moins en moins
Less and less

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • |

    of course

    The English phrase “of course” can be translated into French in several ways, depending on the context. Here are the most common expressions with usage examples and literal translations. Bien sûr Literal meaning: “Well sure” Évidemment Literal meaning: “Evidently” Naturellement Literal meaning: “Naturally” Bien entendu Literal meaning: “Well understood” Mais oui Literal meaning: “But yes”…

  • tard vs en retard

    If you’re learning French, you’ve probably come across both tard and en retard in contexts related to time. At first glance, they seem similar—after all, both suggest some kind of lateness—but they are not interchangeable. The Key Difference In short: Examples of tard Use tard to describe actions that happen late in the day or…

  • slang phrases

    If you’ve ever listened to French people chatting informally, you’ll know that much of what they say doesn’t appear in textbooks. Here’s a practical list of French slang expressions you’re likely to hear — all with phonetic pronunciation and clear English meanings. 🗣️ Table of French Slang Expressions French Expression Pronunciation (approx.) Meaning in English…

  • inquiéter

    The French verb “inquiéter” and its reflexive counterpart “s’inquiéter” express worry, concern, or anxiety. While sharing the same root, these verbs have distinct uses and meanings. Basic Meanings “Inquiéter” (transitive form) means “to worry” or “to disturb” someone or something. For example: “S’inquiéter” (reflexive form) means “to worry oneself” or “to be concerned about.” It’s…

  • adverbs

    In French, adverbs describe how an action is performed. They are often formed from adjectives and usually answer the question how? (comment ?). Most adverbs are formed in a regular way, but there are also special rules and exceptions. Basic Rule: Feminine Form + -ment In most cases, you form an adverb by taking the…

  • lequel

    The relative pronoun lequel and its variants (laquelle, lesquels, lesquelles, auquel, duquel, etc.) are used to refer to a previously mentioned noun while avoiding ambiguity. They are more precise than qui or que and are often employed in formal writing or when clarity is essential. Forms of lequel The pronoun lequel agrees in gender and…