-eur feminine nouns

French feminine nouns ending in eur are a different group from the masculine ones. They almost never come from English words for people or machines. Instead, they are words for qualities, feelings, or abstract ideas. The English cousins of these words often end in -or (like color, horror) but sometimes in -ness or other endings.

These nouns are always feminine. Here is a list of common ones.

  • la chaleur (heat, warmth)
  • la couleur (color)
  • la douceur (softness, sweetness, gentleness)
  • la faveur (favor)
  • la fleur (flower)
  • la frayeur (fright, fear)
  • la froideur (coldness)
  • la fureur (fury, rage)
  • la grandeur (size, greatness)
  • la grosseur (size, bigness)
  • la hauteur (height, arrogance)
  • l’ horreur (horror)
  • la largeur (width)
  • la lenteur (slowness)
  • la lourdeur (heaviness)
  • la malheur (misfortune, sorrow, this one is an exception: le malheur is masculine)
  • la moiteur (dampness)
  • la noirceur (blackness, darkness)
  • la odeur (smell, odor)
  • la pâleur (paleness)
  • la peine (sorrow, trouble, not an eur word)
  • la pesanteur (heaviness, gravity)
  • la peur (fear)
  • la profondeur (depth)
  • la puanteur (stench)
  • la rapidité (speed, not an eur word)
  • la rondeur (roundness)
  • la rougeur (redness)
  • la rugosité (roughness, not an eur word)
  • la stupeur (stupor, astonishment)
  • la sueur (sweat)
  • la tiédeur (lukewarmness)
  • la torpeur (torpor)
  • la valeur (value)
  • la verdeur (greenness, sharpness)
  • la vigueur (vigor)

Some words for feelings or qualities can be masculine if they come from a different root or have a different use. Le bonheur (happiness) and le malheur (sorrow) are two important ones. L’honneur (honor) is also masculine.

You will not find many feminine eur words for jobs. When a job word like acteur (actor) becomes feminine, it usually changes its ending. It becomes actrice. A dancer (danseur) becomes danseuse. The feminine forms use -trice or -euse, not just -eur.

Summary

Feminine nouns ending in eur are for qualities and abstract things, not for people. They come from Latin words and have English counterparts often ending in -or. The gender is a firm rule: these words are feminine, with only a few common exceptions like le bonheur.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • second-hand

    In French, “second-hand” is expressed through several phrases. The most common are d’occasion and à deuxième main or de deuxième main. While these expressions can often be translated as “second-hand” or “used” in English, they are not interchangeable in French and differ in tone, register, and frequency of use. D’occasion: Used, Pre-Owned The phrase d’occasion…

  • |

    singing

    How do you talk about singing in French? There are a few words – some verbs, some nouns. The verb “to sing,” which is “chanter.” The noun “a song,” which is “une chanson.” And the noun “the singing,” which is “le chant.” There is another verb “entonner,” which means “to start singing,” or “to launch…

  • at, et vs act, ect

    The differences in the French endings -at, -et, -act, and -ect for words that have English equivalents (such as contract, contact, suspect, subject, and object) come down to their etymological history and phonetic evolution. 1. Latin Origins and French Evolution Most of these words come from Latin, where their root forms had endings like -actus…

  • il faut VS devoir

    What is the difference between il faut (it is necessary) and devoir (to have to, must)? The answer is that il faut expresses an impersonal, general, or external necessity, while devoir expresses a personal, specific, or internal obligation. They are not simply interchangeable. Here’s a detailed breakdown of the differences: 1. The Nature of the…

  • six & dix

    The pronunciation of the French words “six” (6) and “dix” (10) is a bit unusual. There are three ways of pronouncing the final “x.” When counting, eg from 1 to 10, “six” is pronounced SEESS and “dix” is pronounced DEESS. So the last letter sounds like a soft “s” sound. When saying something like “six…

  • franchir

    The French verb franchir means “to cross,” “to overcome,” or “to break through.” It is often used in both literal and figurative contexts and appears frequently in formal and journalistic French. It is a regular verb of the second group, conjugated like finir, choisir or réussir. Etymology Franchir comes from the Old French franchir (12th…