recevoir

The French verb “recevoir”

The verb “recevoir” is an irregular third-group French verb that means “to receive” or “to get.” It is frequently used in both formal and informal contexts. Like other irregular verbs, its conjugation requires special attention, but its utility makes it an essential verb to learn.


Meanings of “recevoir”

  1. Literal meaning
    Recevoir refers to receiving something, such as a gift, letter, or message.
    • J’ai reçu un cadeau de ma sœur.
      (I received a gift from my sister.)
    • Elle reçoit beaucoup de courriels chaque jour.
      (She receives a lot of emails every day.)
  2. Welcoming or hosting
    Recevoir can also mean to welcome or host someone.
    • Nous recevons des amis ce soir.
      (We are hosting friends tonight.)
  3. Figurative meaning
    It can imply experiencing or being subjected to something, like criticism or punishment.
    • Elle a reçu une amende pour excès de vitesse.
      (She received a fine for speeding.)

Conjugation of “Recevoir”

Present Tense (Présent)

PronounConjugation
Jereçois
Tureçois
Il/Elle/Onreçoit
Nousrecevons
Vousrecevez
Ils/Ellesreçoivent

Imperfect Tense (Imparfait)

PronounConjugation
Jerecevais
Turecevais
Il/Elle/Onrecevait
Nousrecevions
Vousreceviez
Ils/Ellesrecevaient

Passé composé

Formed with the auxiliary verb avoir and the past participle reçu.

PronounConjugation
J’ai reçu
Tuas reçu
Il/Elle/Ona reçu
Nousavons reçu
Vousavez reçu
Ils/Ellesont reçu

Examples of usage

  • Présent: Je reçois une lettre de ma correspondante chaque mois.
    (I receive a letter from my pen pal every month.)
  • Imparfait: Quand j’étais jeune, je recevais souvent des cartes postales.
    (When I was young, I used to receive postcards often.)
  • Passé composé: Nous avons reçu un colis hier.
    (We received a package yesterday.)

Idiomatic expressions with “recevoir”

  1. recevoir quelqu’un à bras ouverts
    (To welcome someone with open arms)
    • Ils l’ont reçu à bras ouverts après son long voyage.
      (They welcomed him with open arms after his long journey.)
  2. recevoir une volée de bois vert
    (To get a harsh scolding)
    • Après son erreur, il a reçu une volée de bois vert de son patron.
      (After his mistake, he got a harsh scolding from his boss.)
  3. recevoir une claque
    (To get a slap; to face disappointment)
    • En apprenant la nouvelle, il a reçu une claque.
      (When he heard the news, he faced a blow.)
  4. recevoir un coup de fil
    (To receive a phone call)
    • J’ai reçu un coup de fil de ma mère ce matin.
      (I got a phone call from my mother this morning.)

Verbs conjugated like “recevoir”

The verb recevoir shares its conjugation pattern with other verbs ending in -cevoir. These verbs follow the same irregular rules. Here’s the list:


  1. décevoirto disappoint
    • Elle déçoit ses parents par son comportement.
      (She disappoints her parents with her behavior.)
  2. percevoirto perceive, to detect, to collect (e.g., taxes)
    • Il perçoit un bruit étrange dans la maison.
      (He perceives a strange noise in the house.)
  3. apercevoirto glimpse, to notice
    • J’ai aperçu mon ami dans la foule.
      (I glimpsed my friend in the crowd.)
  4. concevoirto conceive, to design
    • Ils conçoivent un nouveau projet pour l’entreprise.
      (They are designing a new project for the company.)
  5. entrapercevoirto catch a glimpse of briefly
    • J’ai entr’aperçu une silhouette à travers la fenêtre.
      (I caught a brief glimpse of a figure through the window.)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • exiger

    The French verb “exiger” means “to demand,” “to require,” or “to insist upon.” It comes from the Latin verb “exigere,” which means “to drive out” or “to demand.” Examples: Conjugation Présent j’exigetu exigesil exigenous exigeonsvous exigezils exigent Passé composé j’ai exigétu as exigéil a exigénous avons exigévous avez exigéils ont exigé

  • la chanson française

    In French, chanson simply means “song,” but la chanson française also designates a distinct musical category. As a genre, it prioritises lyrics, storytelling, and verbal nuance over production or rhythm. The voice is central, diction is clear, and themes often draw on personal experience, social observation, or poetic imagery. Instrumentation tends to support the text…

  • Verb: rappeler & se rappeler

    Meanings:“Rappeler” is a transitive verb, meaning “to remind” or “to call back.” It means to bring something or someone to one’s attention again. On the other hand, “se rappeler” is a reflexive verb, meaning “to remember” or “to recall.” Conjugation:Note the irregular spelling in the singular forms (je, tu & il) and the third person…

  • looking forward to

    In English, looking forward to expresses anticipation or excitement about a future event. In French, there is no single direct equivalent, and the translation depends on context, formality, and grammatical structure. Common strategies include using the verb avoir hâte de, phrases with être impatient de, or more formal constructions with se réjouir de. 1. Avoir…

  • à peu près

    The French expression “à peu près” is a versatile phrase that translates to “approximately,” “more or less,” or “roughly” in English. It is used to indicate an approximation, an estimation, or a lack of precision in statements. The phrase can be applied in various contexts, from time and quantity to descriptions and opinions. One common…

  • don and dont

    The French Homonyms: don and dont In French, don and dont are homonyms—they sound the same but have different meanings and spellings. Each serves a unique grammatical function, and understanding these distinctions will help you use them correctly. 1. Don (Masculine Noun) Meaning: A gift, talent, or donation. 2. Dont (Relative Pronoun) Meaning: “Whose,” “of…