imperative mood

The imperative mood in French is used to give commands, make requests, or offer advice. It is only conjugated in the second-person singular (tu), first-person plural (nous), and second-person plural (vous). A key distinction exists between affirmative (eg, Do something) and negative (eg Don’t do something) imperatives, affecting both conjugation and word order.

Affirmative Imperative

The affirmative imperative is straightforward. The subject pronoun is omitted, and the verb is conjugated in the present tense, with some exceptions.

Examples:

  • Parle plus fort. (Speak louder.)
  • Finissons nos devoirs. (Let’s finish our homework.)
  • Attendez ici. (Wait here.)

For -er verbs in the tu form, the final -s is dropped (except when followed by y or en):

  • Mange tes légumes. (Eat your vegetables.)
  • But: Vas-y ! (Go ahead!)

Negative Imperative

The negative imperative follows the structure ne + verb + pas (or another negative adverb). Unlike the affirmative, the subject pronoun is not omitted in written French, though it often is in speech.

Examples:

  • Ne parle pas si vite. (Don’t speak so fast.)
  • Ne finissons pas maintenant. (Let’s not finish now.)
  • N’attendez pas ici. (Don’t wait here.)

Pronouns in negative imperatives precede the verb:

  • Ne le mange pas. (Don’t eat it.)
  • Ne nous oubliez pas. (Don’t forget us.)

Key Differences

1. Subject Pronouns:
  • Affirmative: Omitted (Finis ton travail).
  • Negative: Included (Ne finis pas ton travail).
2. Pronoun Placement:
  • Affirmative: Follows the verb (Donne-le-moi).
  • Negative: Precedes the verb (Ne me le donne pas).
3. Verb Endings:
  • Affirmative tu for -er verbs drops the -s (Mange).
  • Negative retains it (Ne mange pas).

Additional Examples

Affirmative:

  • Écoute bien. (Listen carefully.)
  • Allons au parc. (Let’s go to the park.)
  • Ouvrez la porte. (Open the door.)

Negative:

  • N’écoute pas ces rumeurs. (Don’t listen to these rumors.)
  • N’allons pas là-bas. (Let’s not go there.)
  • N’ouvrez pas cette boîte. (Don’t open this box.)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • it’s not my fault

    The most direct translation of “It’s not my fault” in French is Ce n’est pas ma faute. It is used in the same way as in English, to deny responsibility or to say that something is beyond your control. The basic expression Ce n’est pas ma faute literally means “It is not my fault.” Examples:…

  • -eur feminine nouns

    French feminine nouns ending in eur are a different group from the masculine ones. They almost never come from English words for people or machines. Instead, they are words for qualities, feelings, or abstract ideas. The English cousins of these words often end in -or (like color, horror) but sometimes in -ness or other endings….

  • -uire verbs

    French verbs that end in -uire belong mostly to the third group (irregular verbs). Here is a list of common -uire verbs: Most of these verbs follow a similar conjugation pattern, where the -uire ending changes in the present tense (e.g., je conduis, tu conduis, il conduit, nous conduisons). Conjugation of -uire Verbs in French…

  • don and dont

    The French Homonyms: don and dont In French, don and dont are homonyms—they sound the same but have different meanings and spellings. Each serves a unique grammatical function, and understanding these distinctions will help you use them correctly. 1. Don (Masculine Noun) Meaning: A gift, talent, or donation. 2. Dont (Relative Pronoun) Meaning: “Whose,” “of…

  • first, firstly

    French offers multiple ways to express the concept of “first,” each suited to different contexts. The choice depends on whether you’re describing ordinal position, temporal priority, or organizing arguments in discourse. Premier and première: the ordinal adjective Premier (masculine) and première (feminine) function as adjectives meaning “first” in sequential or hierarchical ordering. They agree in…

  • to dress

    French learners often come across two verbs related to dressing: vêtir and s’habiller. At first glance, they may seem interchangeable, but they have distinct meanings, uses, and levels of formality. This article explains the difference between the two and provides clear examples to help you use them correctly. Vêtir: to dress someone The verb vêtir…