entendre

Understanding the French Verb “Entendre”

The French verb entendre is a versatile verb with multiple meanings. While its primary meaning is “to hear,” entendre can also mean “to intend,” “to get on well,” or even “to agree (on),” depending on the context.


1. Meanings of Entendre

First Meaning: To Hear
In its most common usage, entendre means “to hear.”

  • Example: J’entends de la musique. – “I hear music.”

Second Meaning: To Intend
Entendre can also mean “to intend” or “to plan.”

  • Example: Je comprends bien ce que tu entends faire. – “I understand well what you intend to do.”

Third Meaning (Reflexive): To Get On Well
In its reflexive form s’entendre, entendre means “to get on well” or “to have a good relationship” with someone.

  • Example: Ils s’entendent très bien. – “They get on very well.”

Fourth Meaning: To Agree (on)
Entendre can also mean “to agree (on)” something when used in phrases like s’entendre sur (to agree on) or s’entendre pour (to agree to do something).

  • Example: Nous nous sommes entendus sur les conditions. – “We agreed on the terms.”

2. Conjugation of Entendre

Here are the present tense and passé composé conjugations of entendre.

Present Tense (Présent)
PersonConjugation
Jeentends
Tuentends
Il/Elle/Onentend
Nousentendons
Vousentendez
Ils/Ellesentendent

Examples in Present Tense:

  • J’entends un bruit étrange. – “I hear a strange noise.”
  • Ils entendent la télévision. – “They hear the television.”
Passé Composé

Entendre uses avoir as its auxiliary verb in the passé composé.

PersonConjugation
J’ai entendu
Tuas entendu
Il/Elle/Ona entendu
Nousavons entendu
Vousavez entendu
Ils/Ellesont entendu

Examples in Passé Composé:

  • J’ai entendu un cri. – “I heard a scream.”
  • Nous avons entendu la bonne nouvelle. – “We heard the good news.”

3. Usage Examples

  • To Hear: Elle entend les oiseaux chanter. – “She hears the birds singing.”
  • To Intend: Que entendez-vous faire ensuite ? – “What do you intend to do next?”
  • To Get On Well: Ils s’entendent bien au travail. – “They get on well at work.”
  • To Agree (on): Les deux partis se sont entendus pour un compromis. – “The two parties agreed on a compromise.”

4. Etymology of Entendre

The verb entendre comes from the Latin word intendere, which meant “to stretch out” or “to extend.” Over time, intendere evolved to mean “to direct one’s attention to” or “to hear,” leading to the French verb we use today. This etymology highlights the connection between listening attentively and understanding, intending, or agreeing as language evolved.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • Reflexive (pronominal) verbs

    French reflexive verbs, also called pronominal verbs, are used when the subject of a sentence is also the object—when someone does something to themselves. These verbs are very common in everyday French and often describe actions related to daily routines, personal care, emotions, and social interactions. Many have both reflexive and non-reflexive forms, depending on…

  • inside outside

    To refer to being inside or outside of things in French, we use words like dans, hors, dedans, dehors, à l’intérieur, and à l’extérieur, along with related terms like là-dedans and là-dehors. 1. Dans Meaning: Usage: Examples: Etymology: 2. Hors Meaning: Usage: Examples: Etymology: 3. Dedans Meaning: Usage: Examples: Là-dedans Examples: Etymology: 4. Dehors Meaning:…

  • par

    The French word par is one of the most common and wide-ranging French prepositions. It often marks a path, means, cause, rate, distribution, or agent. English has no single word that matches it. Depending on the setting, par may mean by, through, via, per, because of, across, among, or in parts. It is used in…

  • Cleopatra’s nose

    The French expression « le nez de Cléopâtre » (“Cleopatra’s nose”) comes from a famous line by the 17th-century philosopher and mathematician Blaise Pascal. In his Pensées (1670), he wrote: « Le nez de Cléopâtre, s’il eût été plus court, toute la face de la terre aurait changé. »If Cleopatra’s nose had been shorter, the…

  • aérer

    The French verb aérer comes from air and means to let air circulate, to ventilate, or to expose something to fresh air. It is an -er verb, conjugated like parler. Its uses extend beyond literal ventilation and include figurative meanings, such as clearing one’s head, or making something lighter and less dense. It is pronounced…

  • le flux sonore

    One of the essential differences between the English and French languages is the concept of “le flux sonore,” or “sound flow” in French. A French sentence should sound like a more or less continuous flow of sound, interrupted only by small pauses for commas and longer pauses for full stops. In order to achieve this,…