que vs ce que

In French, the words que and ce que both translate to “that” or “what” in English, but they function differently in sentences.


1. “Que” as a Relative Pronoun

Que is a relative pronoun that refers to a previously mentioned noun (the antecedent) and acts as the direct object of the relative clause. It can refer to people or things.

Examples:

  • Le livre que je lis est passionnant. (The book that I’m reading is fascinating.)
  • La femme que tu vois est ma professeure. (The woman whom you see is my teacher.)
  • Les films que nous regardons sont comiques. (The movies that we watch are funny.)

Here, que connects to a noun (le livre, la femme, les films) and introduces a clause where it serves as the object.


2. “Ce Que” as an Indefinite Relative Pronoun

Ce que does not refer to a specific noun but instead introduces a general idea or an entire clause. It means “what” or “that which” and functions as the object of the relative clause.

Examples:

  • Je ne sais pas ce que tu veux. (I don’t know what you want.)
  • Ce que tu dis est important. (What you say is important.)
  • Dis-moi ce que tu penses. (Tell me what you think.)

In these cases, ce que does not replace a particular noun but refers to an undefined concept or statement.


Key Differences

FeatureQueCe Que
ReferenceRefers to a specific nounRefers to a general idea
FunctionDirect object in the clauseObject of an indefinite clause
ExampleLe repas que j’ai mangé (The meal that I ate)Je comprends ce que tu veux dire (I understand what you mean)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • se faire mal

    Se faire mal: Meaning, Uses, and Etymology The French phrase “se faire mal” means “to hurt oneself,” but its meaning can vary depending on the context. It has both literal and figurative meanings. Literal Meaning of “Se faire mal” Literally, “se faire mal” means “to hurt oneself” or “to get hurt.” It’s used to describe…

  • whatever

    The English word “whatever” can be an adjective, a pronoun, or even an interjection. Due to its various meanings, there is no single equivalent of “whatever” in French. Instead, different expressions must be used depending on context. 1. To Mean “Anything That” / “No Matter What” In this usage, “whatever” introduces an indefinite or open…

  • I do my best

    The most common French translation of the phrase “I do my best” is “je fais de mon mieux,” but there are some variations and alternative translations that you should know about. “I do my best” in French: je fais de mon mieux The phrase “je fais de mon mieux” translates directly to “I do my…

  • sabrage

    Sabrage is the French tradition of opening a bottle of champagne with a sword. Instead of gently removing the cork by hand, the neck of the bottle is struck with the blunt edge of a saber (ie, its back edge) so that the cork and collar of glass break away together. The rest of the…

  • verbs with à

    Some French verbs require the preposition à before their object, whether that object is a noun or an infinitive. Learning these verbs as fixed expressions is necessary because the preposition is not optional. Verbs followed by “à” before a person or thing These verbs require à when the object is a person or thing. Verbs…

  • to notice

    The English verb “to notice” has several possible translations in French. The right choice depends on the context and the nuance of meaning. Sometimes it means to perceive something with the senses, sometimes to realize or become aware, and sometimes to point out or remark. Remarquer The most common translation of “to notice” is remarquer,…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *