quant à

The French expression quant à means as for, regarding, or with regard to. It is used to introduce a change of subject or to contrast one topic with another. It is followed by a noun or pronoun and does not change form. It always introduces a subordinate element and is not used as the subject of a sentence.

Quant à is often used to mark a distinction between people, things, or points of view, especially when introducing a new angle in a sentence.


Basic meaning: “as for”, “regarding”, “with regard to”

Quant à introduces a topic or subject that is being discussed or compared. It is often used to shift focus or make a contrast.

  • Quant à moi, je préfère rester ici.
    As for me, I prefer to stay here.
  • Quant à lui, il ne dit jamais rien.
    As for him, he never says anything.
  • Quant aux résultats, ils seront publiés demain.
    As for the results, they will be published tomorrow.
  • Quant à votre demande, elle sera examinée en détail.
    Regarding your request, it will be examined in detail.
  • Quant à savoir s’il viendra, personne ne peut le dire.
    As for whether he’ll come, no one can say.

Use quant à to:

  • introduce contrast between people or topics
  • change the subject of discussion within the same sentence or paragraph
  • express a personal opinion distinct from others

Usage with definite articles

When quant à is followed by a definite article, the preposition contracts with it, just like à or de.

  • Quant à + lequant au
    Quant au projet, il a été annulé.
    As for the project, it was cancelled.
  • Quant à + laquant à la
    Quant à la réunion, elle commence à 10 heures.
    As for the meeting, it starts at 10 a.m.
  • Quant à + lesquant aux
    Quant aux invités, ils arriveront plus tard.
    As for the guests, they will arrive later.

There is no contraction with names or pronouns:

  • Quant à Sophie, elle n’est pas au courant.
    As for Sophie, she is not aware.
  • Quant à moi, je suis déjà prêt.
    As for me, I am already ready.

Formal or literary register

Quant à is mostly used in formal, written, or structured speech. In casual spoken French, simpler alternatives like pour ce qui est de or en ce qui concerne may also be used, though quant à is still common and well understood.

  • En ce qui concerne le budget, il sera revu.
    Regarding the budget, it will be revised.
  • Pour ce qui est du délai, il reste inchangé.
    As for the deadline, it remains unchanged.

These can sometimes replace quant à with no major change in meaning, though quant à is often more concise.


Not followed by a verb directly

Quant à must be followed by a noun, pronoun, or phrase acting as a noun. It is never directly followed by a conjugated verb unless introduced by a subordinating expression such as savoir si or le fait que.

Correct:

  • Quant à savoir s’il viendra…
    As for whether he’ll come…

Incorrect:

  • Quant vient-il…

Summary

  • Quant à means as for, regarding, or with regard to.
  • It introduces a change of subject or contrast between topics.
  • It is followed by a noun or pronoun, never directly by a conjugated verb.
  • It often appears in formal or written French.
  • Contractions: quant au, quant à la, quant aux.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • au milieu de

    The phrase “au milieu de” is a common French prepositional phrase that literally translates to “in the middle of” or “amid.” It consists of three parts: the preposition “à” combined with the definite article “le” (contracted to “au”), the noun “milieu,” and the preposition “de.” Usage and Meanings: 1. Physical Location The most straightforward use…

  • mot vs parole

    Mot and parole can both be translated as word in English, but they refer to different things. Mot is a single word as a unit of language. Parole is speech, what someone says, or a promise. Mot is masculine: un mot.Parole is feminine: une parole. Etymology Mot comes from Latin mutum, first meaning a sound…

  • oser

    The verb “oser” is a French verb meaning “to dare.” It is a regular verb in the -er conjugation group, meaning it is conjugated in the same way as verbs like donner and parler. Usage examples Idiomatic expressions Conjugation Present tense (présent) Passé composé Etymology “Oser” derives from the Latin word “audere,” meaning “to dare,”…

  • dès que

    The French expression dès que is a common conjunction that means “as soon as.” The phrase combines dès, meaning “from” or “since,” and que, meaning “that” or “when.” Literally, it means “from the moment that.” dès que is followed by a verb in the indicative mood, not the subjunctive, because it refers to a factual…

  • asseoir & s’asseoir

    The French verbs asseoir and s’asseoir both mean “to seat” or “to sit.” The verb asseoir is mostly used in the reflexive form s’asseoir, which means “to sit down.” It is an irregular verb with more than one accepted conjugation pattern. In modern French, the most commonly used form is based on the root assié-…