place

There are many different ways to translate the English word “place” into French. Here are some words that can be used to mean “place” in French, along with examples of how to use them.

un endroit – a place, a spot

  • au bon endroit – in the right place
  • un endroit calme – a quiet place
  • à quel endroit ? – where?

un lieu – a place

  • un lieu de rendez-vous – a meeting place
  • un lieu de culte – a place of worship
  • mettre quelque chose au lieu sûr – to put something in a safe place

une place – room, a space, a seat

  • avoir de la place – to have room/space (for something)
  • il reste une place en première – there is one seat left in first class
  • j’ai eu une place gratuite – I got a free seat
  • garde-moi ma place – keep my place for me (in a queue)
  • payer sa place – to pay for one’s ticket (cinema, theatre)

NOTE

The French noun “une place” does NOT usually mean a place. It means a public square, as in Place de la Concorde, or Place Vendôme, or Place des Vosges, in Paris.

un emplacement – a site, a position, a place

  • l’emplacement d’un futur centre commercial – the site of a future shopping centre
  • ces bornes marquent l’emplacement d’un temple romain dédié à Esculape – these markers mark the place formerly occupied by a Roman temple dedicated to Aesculapius.

un local – a place

  • ils ont un local pour répéter – they have a place where they can rehearse
  • les scouts ont besoin d’un local – the scouts need a place to meet

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • Verb: manquer à

    The French verb “manquer à” means “to miss (someone)” “Manquer” is a regular “-er” verb. In fact it has several meanings, but one of its main meanings is to miss someone, in the sense of wishing that they were here. In this construction, it is used with either “à” or a indirect object pronoun. Examples…

  • -eur masculine nouns

    French nouns ending in eur often come from English words ending in er or or. This happens when the words are for jobs, machines, or people who do something. French takes the English word and changes the ending to match its own way of spelling and saying things. The gender is almost always masculine. Here…

  • soulager

    In French, the noun “un soulagement” and the verb “soulager” are important words that convey the concept of relief. These words are used in everyday language to express the alleviation of pain, stress, or discomfort. Un Soulagement “Un soulagement” is a masculine noun that means “a relief” or “an alleviation.” It is used to describe…

  • homeless

    In French, several terms are used to refer to people who are homeless. Some are neutral and administrative, while others are older or more colloquial, and may carry connotations of pity or stigma. The two most commonly encountered terms are SDF and clochard. Other related terms include sans-abri, sans domicile, and marginal. SDF SDF is…

  • une occasion

    The French noun “occasion” is a feminine noun and has several meanings, including (1) a particular time, (2) an opportunity, (3) an event or function, (4) a cause and (5) sometime. meanings and usage 1. particular time “Occasion” can refer to a specific or particular time when something happens. In this sense, it often corresponds…

  • -ty becomes -té

    Many French nouns ending in -té match English nouns ending in -ty. Both often come from the same Latin source. The French form usually kept -té, while English often changed it into -ty. Because of this shared history, many pairs look and sound alike and have close meanings. Examples include: This pattern is very common…