|

-al words

French words that end in the letters “al” can be a trap for learners. That’s because in the plural, they change their spelling to “aux.” The classic example is “un cheval,” which in the plural becomes “des chevaux.”

But this applies to every single noun and adjective ending in the letters “al.”

Nouns are relatively straightforward, since the plural of a masculine noun like “cheval” is “chevaux.”

Adjectives

Adjectives, however, require more care. Every adjective has four possible forms: masculine singular, feminine singular, masculine plural and feminine plural.

Adjectives ending in “al” only change to “aux” when they agree with a noun that is masculine plural. In the feminine, they just follow the usual rules: add an “e” for feminine singular, and add an “es” for feminine plural.

MeaningMasculine SingularFeminine SingularMasculine PluralFeminine Plural
friendlyamicalamicaleamicauxamicales
brilliantgénialgénialegéniauxgéniales
northernseptentrionalseptentrionaleseptentrionauxseptentrionales

Examples of adjectives

  • A friendly match – un match amical (masculine singular)
  • A friendly family – une famille amicale (feminine singular)
  • Friendly matches – des matchs amicaux (masculine plural)
  • Friendly meetings – des réunions amicales (feminine plural)

List of 530+ words ending in “al” in French

There are a lot of French words ending in the letters “al” – over 530 of them! Of course, some of them are adjectives and some of them are nouns. Here is a list:

abbatial, abdominal, abyssal, aéronaval, aérospatial, allobarbital, amical, amiral, amoral, anal, ancestral, animal, anormal, anti-syndical, anti-viral, anticlérical, antisocial, antiviral, archiépiscopal, architectural, armorial, arsenal, artisanal, asocial, astral, atonal, augural, auroral, austral, automnal, aval, axial, azimutal, bacchanal, bal, banal, bancal, baptismal, basal, bestial, bilatéral, biomédical, bocal, boréal, brachial, brutal, buccal, bucco-génital, cadastral, cal, canal, cantal, cantonal, capital, caporal, caracal, carcéral, cardinal, caricatural, carnaval, catarrhal, cathédral, caudal, causal, central, cérébral, cérémonial, cervical, chacal, chaparral, chenal, cheval, chirurgical, chloral, choral, cipal, clérical, cloacal, coaxial, collatéral, collégial, colonial, colorectal, colossal, commensal, commercial, communal, comportemental, comtal, confédéral, confessionnal, congénital, conjectural, conjugal, consistorial, continental, contre-amiral, convivial, copal, cordial, coronal, corporal, corral, cortical, costal, cristal, crucial, cubital, cultural, curial, cycloïdal, dal, deal, décennal, décimal, délégué-général, déloyal, demi-mal, dental, départemental, diagonal, dialectal, dictatorial, digital, directorial, discal, distal, diurnal, doctoral, doctrinal, domanial, dominical, dorsal, dual, ducal, duodénal, éditorial, égal, électoral, emmental, emmenthal, environnemental, épidural, épiscopal, épithélial, équatorial, équilatéral, essential, estival, étal, ethmoïdal, ex-hôpital, expérimental, extraconjugal, facial, familial, fanal, fatal, féal, fécal, fédéral, feld-maréchal, fémoral, féodal, festival, filial, final, fiscal, floral, floréal, fluvial, focal, foetal, fondamental, foutral, fractal, fromental, frontal, frugal, futal, gal, gardénal, gastro-intestinal, gavial, général, génial, génital, germinal, glacial, global, goal, gouvernemental, graal, grammatical, grippal, guindal, guttural, halal, hélicoïdal, hexagonal, hivernal, hôpital, horizontal, hormonal, humoral, idéal, illégal, immémorial, immoral, impartial, impérial, inamical, inaugural, inégal, infernal, infinitésimal, inguinal, initial, inquisitorial, instrumental, intégral, intercommunal, intercontinental, intercostal, intergouvernemental, international, interracial, intersidéral, intertribal, intervertébral, intestinal, journal, jovial, katal, khédival, kraal, kursaal, labial, lacrymal, latéral, légal, létal, lexical, libéral, libidinal, lilial, lingual, littéral, littoral, local, longitudinal, loyal, lustral, machinal, madrigal, magistral, major-général, majoral, mal, maréchal, marginal, marital, marshal, marsupial, martial, matinal, matriarcal, matrimonial, matutinal, maxillo-facial, maximal, médecin-général, médical, médicinal, médico-légal, médico-social, médiéval, mémorial, mental, méridional, mescal, métal, méthanal, mezcal, mi-animal, mi-métal, mi-oriental, mi-végétal, minéral, minerval, minimal, mistral, mitochondrial, mitral, monacal, mondial, monoclonal, monoparental, monumental, moral, morfal, moyen-oriental, multifamilial, multinational, multiracial, municipal, mural, musical, narval, nasal, natal, national, naval, navire-hôpital, negro, spiritual, néocolonial, néonatal, neural, neuronal, nocturnal, nodal, nominal, normal, notarial, nucal, numéral, nuptial, nymphal, objectal, obsidional, obstétrical, occidental, occipital, octogonal, official, ogival, ombilical, optimal, oral, orbital, orchestral, ordinal, oriental, original, orignal, ornemental, orthogonal, ovoïdal, pal, papal, paradoxal, paramédical, paranormal, parental, pariétal, parodontal, paroissial, partial, pascal, pastoral, patriarcal, patrimonial, patronal, pectoral, pénal, pentagonal, penthiobarbital, penthotal, pentothal, péritonéal, phénobarbital, phénoménal, philosophal, pictural, piédestal, pinéal, pleural, plurinational, pluvial, polygonal, polytonal, pontifical, portal, post-natal, postal, postdoctoral, postnatal, prairial, préélectoral, préfrontal, prénatal, prénuptial, primal, primordial, principal, pro-occidental, procédural, procès-verbal, proche-oriental, professoral, pronominal, protal, provençal, proverbial, provincial, proximal, pyramidal, quadriennal, quetzal, queue-de-cheval, quinquennal, quintal, racial, radial, radical, rational, raval, réal, récital, rectal, régal, régional, rénal, rétinal, revival, rhomboïdal, rhumatismal, rial, rital, rival, rorqual, royal, rural, sacerdotal, sagittal, santal, saroual, scrotal, sculptural, seigneurial, séminal, sénatorial, sénéchal, sentimental, septentrional, sépulcral, serial, sérial, serval, shogunal, sidéral, signal, sinusal, sinusoïdal, sisal, skaal, social, sociétal, sororal, spatial, spécial, spectral, spinal, staturo-pondéral, sternal, stomacal, structural, sub-vocal, subliminal, sublingual, subtropical, successoral, supranational, surrénal, syncopal, syncytial, syndical, temporal, tergal, terminal, territorial, théâtral, thermal, tibial, tombal, tonal, total, trachéal, transcendantal, transcontinental, transnational, transversal, trapézoïdal, trial, tribal, tribunal, triomphal, trional, trivial, tropical, tutorial, unguéal, unilatéral, uninominal, universal, urinal, uxorilocal, vaccinal, vagal, vaginal, vaisseau-amiral, val, variétal, vassal, végétal, vénal, ventral, verbal, vernal, véronal, vertébral, vertical, vespéral, vice-amiral, vicinal, viral, virginal, viscéral, vital, vocal, zodiacal, zonal.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • en catimini

    “En catimini” is a French expression that means furtively, stealthily, on the sly or discreetly. It dates back to the second half of the 14th century. The word “catimini” is often linked to the Greek word “katamenia” which means menstruation. The idea being that women of the era kept their menstrual status largely to themselves….

  • être mal barré

    The French saying “être mal barré” means “to get off to a bad start,” “to be heading for failure,” or “to get into big trouble.” Literally it translates as “to be badly steered” or “to be badly guided,” in the nautical sense of steering or guiding. “La barre” is the tiller or the helm of…

  • passer l’éponge

    Passer l’éponge means literally to pass the sponge, but in slightly better English it would be to wipe the sponge. The English saying it most closely resembles would be “to wipe the slate clean.” It means to restart from zero, to forgive, or to forget disagreeable acts. The expression dates back to the start of…

  • il vaut mieux que

    “Il vaut mieux que” means “It is better that.” It is derived from the phrase “il vaut mieux,” meaning “it is better.” The phrase it is derived from, “il vaut mieux,” is used in a general way to say that “it is better that something be done.” But “il vaut mieux” does not specify who…

  • après & avant

    The French word “après” can function either as a preposition or as an adverb. It means “after” or “afterwards.” It is used before a noun, such as “après la pluie” (after the rain), or “après la guerre” (after the war). When it is used before a phrase containing a verb, the word “que” is added…