|

-al words

French words that end in the letters “al” can be a trap for learners. That’s because in the plural, they change their spelling to “aux.” The classic example is “un cheval,” which in the plural becomes “des chevaux.”

But this applies to every single noun and adjective ending in the letters “al.”

Nouns are relatively straightforward, since the plural of a masculine noun like “cheval” is “chevaux.”

Adjectives

Adjectives, however, require more care. Every adjective has four possible forms: masculine singular, feminine singular, masculine plural and feminine plural.

Adjectives ending in “al” only change to “aux” when they agree with a noun that is masculine plural. In the feminine, they just follow the usual rules: add an “e” for feminine singular, and add an “es” for feminine plural.

MeaningMasculine SingularFeminine SingularMasculine PluralFeminine Plural
friendlyamicalamicaleamicauxamicales
brilliantgénialgénialegéniauxgéniales
northernseptentrionalseptentrionaleseptentrionauxseptentrionales

Examples of adjectives

  • A friendly match – un match amical (masculine singular)
  • A friendly family – une famille amicale (feminine singular)
  • Friendly matches – des matchs amicaux (masculine plural)
  • Friendly meetings – des réunions amicales (feminine plural)

List of 530+ words ending in “al” in French

There are a lot of French words ending in the letters “al” – over 530 of them! Of course, some of them are adjectives and some of them are nouns. Here is a list:

abbatial, abdominal, abyssal, aéronaval, aérospatial, allobarbital, amical, amiral, amoral, anal, ancestral, animal, anormal, anti-syndical, anti-viral, anticlérical, antisocial, antiviral, archiépiscopal, architectural, armorial, arsenal, artisanal, asocial, astral, atonal, augural, auroral, austral, automnal, aval, axial, azimutal, bacchanal, bal, banal, bancal, baptismal, basal, bestial, bilatéral, biomédical, bocal, boréal, brachial, brutal, buccal, bucco-génital, cadastral, cal, canal, cantal, cantonal, capital, caporal, caracal, carcéral, cardinal, caricatural, carnaval, catarrhal, cathédral, caudal, causal, central, cérébral, cérémonial, cervical, chacal, chaparral, chenal, cheval, chirurgical, chloral, choral, cipal, clérical, cloacal, coaxial, collatéral, collégial, colonial, colorectal, colossal, commensal, commercial, communal, comportemental, comtal, confédéral, confessionnal, congénital, conjectural, conjugal, consistorial, continental, contre-amiral, convivial, copal, cordial, coronal, corporal, corral, cortical, costal, cristal, crucial, cubital, cultural, curial, cycloïdal, dal, deal, décennal, décimal, délégué-général, déloyal, demi-mal, dental, départemental, diagonal, dialectal, dictatorial, digital, directorial, discal, distal, diurnal, doctoral, doctrinal, domanial, dominical, dorsal, dual, ducal, duodénal, éditorial, égal, électoral, emmental, emmenthal, environnemental, épidural, épiscopal, épithélial, équatorial, équilatéral, essential, estival, étal, ethmoïdal, ex-hôpital, expérimental, extraconjugal, facial, familial, fanal, fatal, féal, fécal, fédéral, feld-maréchal, fémoral, féodal, festival, filial, final, fiscal, floral, floréal, fluvial, focal, foetal, fondamental, foutral, fractal, fromental, frontal, frugal, futal, gal, gardénal, gastro-intestinal, gavial, général, génial, génital, germinal, glacial, global, goal, gouvernemental, graal, grammatical, grippal, guindal, guttural, halal, hélicoïdal, hexagonal, hivernal, hôpital, horizontal, hormonal, humoral, idéal, illégal, immémorial, immoral, impartial, impérial, inamical, inaugural, inégal, infernal, infinitésimal, inguinal, initial, inquisitorial, instrumental, intégral, intercommunal, intercontinental, intercostal, intergouvernemental, international, interracial, intersidéral, intertribal, intervertébral, intestinal, journal, jovial, katal, khédival, kraal, kursaal, labial, lacrymal, latéral, légal, létal, lexical, libéral, libidinal, lilial, lingual, littéral, littoral, local, longitudinal, loyal, lustral, machinal, madrigal, magistral, major-général, majoral, mal, maréchal, marginal, marital, marshal, marsupial, martial, matinal, matriarcal, matrimonial, matutinal, maxillo-facial, maximal, médecin-général, médical, médicinal, médico-légal, médico-social, médiéval, mémorial, mental, méridional, mescal, métal, méthanal, mezcal, mi-animal, mi-métal, mi-oriental, mi-végétal, minéral, minerval, minimal, mistral, mitochondrial, mitral, monacal, mondial, monoclonal, monoparental, monumental, moral, morfal, moyen-oriental, multifamilial, multinational, multiracial, municipal, mural, musical, narval, nasal, natal, national, naval, navire-hôpital, negro, spiritual, néocolonial, néonatal, neural, neuronal, nocturnal, nodal, nominal, normal, notarial, nucal, numéral, nuptial, nymphal, objectal, obsidional, obstétrical, occidental, occipital, octogonal, official, ogival, ombilical, optimal, oral, orbital, orchestral, ordinal, oriental, original, orignal, ornemental, orthogonal, ovoïdal, pal, papal, paradoxal, paramédical, paranormal, parental, pariétal, parodontal, paroissial, partial, pascal, pastoral, patriarcal, patrimonial, patronal, pectoral, pénal, pentagonal, penthiobarbital, penthotal, pentothal, péritonéal, phénobarbital, phénoménal, philosophal, pictural, piédestal, pinéal, pleural, plurinational, pluvial, polygonal, polytonal, pontifical, portal, post-natal, postal, postdoctoral, postnatal, prairial, préélectoral, préfrontal, prénatal, prénuptial, primal, primordial, principal, pro-occidental, procédural, procès-verbal, proche-oriental, professoral, pronominal, protal, provençal, proverbial, provincial, proximal, pyramidal, quadriennal, quetzal, queue-de-cheval, quinquennal, quintal, racial, radial, radical, rational, raval, réal, récital, rectal, régal, régional, rénal, rétinal, revival, rhomboïdal, rhumatismal, rial, rital, rival, rorqual, royal, rural, sacerdotal, sagittal, santal, saroual, scrotal, sculptural, seigneurial, séminal, sénatorial, sénéchal, sentimental, septentrional, sépulcral, serial, sérial, serval, shogunal, sidéral, signal, sinusal, sinusoïdal, sisal, skaal, social, sociétal, sororal, spatial, spécial, spectral, spinal, staturo-pondéral, sternal, stomacal, structural, sub-vocal, subliminal, sublingual, subtropical, successoral, supranational, surrénal, syncopal, syncytial, syndical, temporal, tergal, terminal, territorial, théâtral, thermal, tibial, tombal, tonal, total, trachéal, transcendantal, transcontinental, transnational, transversal, trapézoïdal, trial, tribal, tribunal, triomphal, trional, trivial, tropical, tutorial, unguéal, unilatéral, uninominal, universal, urinal, uxorilocal, vaccinal, vagal, vaginal, vaisseau-amiral, val, variétal, vassal, végétal, vénal, ventral, verbal, vernal, véronal, vertébral, vertical, vespéral, vice-amiral, vicinal, viral, virginal, viscéral, vital, vocal, zodiacal, zonal.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • le tour & la tour

    Unraveling the Distinction: “Le Tour” vs. “La Tour” in French There are a few words (homonyms) in French where the same word with the same spelling exists, but there is one meaning for the masculine version and a completely different meaning for the feminine version. So when speaking or listening, it is important to distinguish…

  • ça me fait du bien

    The French phrase “ça me fait du bien” is used quite frequently in conversation. It translates as “it makes me feel good,” “it feels good,” “it does me good,” “it’s good for me,” “it makes me feel better,” “it feels so good,” “that does me good,” “this is good for me” and “I feel good,”…

  • Verb: se souvenir de

    “Se souvenir de” is the French verb meaning “to remember.” It is a reflexive verb and is always followed by “de,” or preceded by its equivalent “en.” Usage examples of “se souvenir de”: Using “En” to Replace “It” or “Them”: In French, the pronoun “en” is often employed with “se souvenir de” to replace previously…

  • to bump into, to come across

    Sometimes you meet a friend, an acquaintance or a coworker by pure chance, rather than because you had arranged to meet them in advance. There are a few different ways to translate the English phrases “to bump into” or “to come across” in French. rencontrer The French verb “rencontrer” mainly means “to meet” or “to…