chant, champs

In French, chant and champs are perfect homophones. They are pronounced the same way: /ʃɑ̃/ (like “shahn” in English, but nasalized).

1. Chant (Song, Singing)

  • Le chant des oiseaux est apaisant. (The singing of birds is soothing.)
  • Son chant était si beau qu’il a ému toute la salle. (His singing was so beautiful that it moved the entire audience.)
  • Nous avons appris un nouveau chant à l’école. (We learned a new song at school.)

Difference Between “Chant” and “Chanson”

While both words relate to music, they are used differently:

  • Chant refers to the act of singing or a type of song, often religious, poetic, or traditional.
    • Le chant grégorien est une forme de musique liturgique. (Gregorian chant is a form of liturgical music.)
    • Son chant était rythmé et mélodieux. (His singing was rhythmic and melodious.)
  • Chanson specifically means a “song” in the modern sense, typically with lyrics and music.
    • Cette chanson passe souvent à la radio. (This song often plays on the radio.)
    • J’adore les chansons françaises classiques. (I love classic French songs.)

2. Champs (Fields)

  • Les agriculteurs cultivent les champs de blé. (Farmers cultivate wheat fields.)
  • Les enfants couraient dans les champs sous le soleil. (The children ran through the fields under the sun.)
  • Au printemps, les champs sont recouverts de fleurs sauvages. (In spring, the fields are covered with wildflowers.)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • mouche expressions

    The word “la mouche” means “the fly” in French. Here is a summary of French idiomatic expressions that use “mouche.” Faire mouche Literal meaning: To hit the flyFigurative meaning: To hit the target exactly; to be spot onOrigin: From archery or shooting. La mouche was the black center of the target.Example: Son commentaire a fait…

  • a place

    In French, there are multiple words to describe a location or place. Choosing the right word depends on the context, formality, and meaning. 1. Endroit (Masculine) Endroit refers to a specific place in a general sense. It is commonly used in everyday speech and can describe a physical location without implying any formal designation. 2….

  • descendre

    The French verb descendre is a counterpart to monter, primarily meaning “to go down,” “to descend,” or “to get off.” Like monter, it can take either être or avoir in the passé composé, with the choice of auxiliary affecting meaning. It also carries additional contextual meanings. Main meanings of descendre 1. To go down, to…

  • mal, maux

    The French word “mal” is versatile and can function as a noun, an adjective, or an adverb. Its meanings vary depending on how it is used, but they generally revolve around the idea of something being wrong, bad, or difficult. Its plural is “maux.” 1. Mal as a Noun 2. Mal as an Adjective 3….

  • ne explétif

    Despite its name, the “ne explétif” has nothing to do with the English word “expletive,” which refers to a swear word or exclamation. Instead, “explétif” in French comes from the Latin expletivus, meaning “to fill.” The “ne explétif” is essentially a stylistic or grammatical marker that has no direct effect on the meaning of a…

  • happen (version 2.0)

    The English verb “to happen” has various meanings and nuances that can be expressed in different ways in French. The choice of translation depends on the context in which the word is used. This article explores the most common French equivalents for “happen” and provides examples for each. 1. Se produire Se produire is often…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *