Grammar: Imperfect tense

The Imperfect verb tense (l’imparfait) in French is used to express continuous action in the past.

If we use the English verb “to give” as an example, the meanings of the French Imperfect version of this verb would be “I was giving,” “I used to give,” “I kept on giving,” or even “I gave.” There is some slight overlap with the Passé Composé tense in French, but we will discuss that in a future post.

How to form the Imperfect

  1. Start with the “nous” form of the verb. Eg for the verb “aller” (to go), start with “nous allons” (we go).
  2. Remove the “-ons” part from the verb itself. This leaves you with the imperfect stem (“all-“).
  3. Add the appropriate imperfect ending. For je, it is “-ais.” For tu, it is also “-ais.” For il/elle, it is “ait.” For nous, it is “ions.” For vous, it is “iez.” And for ils/elles, it is “aient.”
PersonImperfect stemEndingResultEnglish
jeall--aisj’allaisI was going, used to go, kept on going, went
tuall--aistu allaisyou were going, used to go, kept on going, went
il/elleall--aitil allaithe was going, used to go, kept on going, went
nousall--ionsnous allionswe were going, used to go, kept on going, went
vousall--iezvous alliezyou were going, used to go, kept on going, went
ilsall--aientils allaientthey were going, used to go, kept on going, went

Quick & dirty method

  1. Go to the “vous” form of the verb (eg “vous allez” – you go)
  2. Substitute “je,” “tu,” “il,” “elle,” “ça,” “on,” “ils” or “ils” for the word “vous”
  3. This leaves you with something that sounds like “je allez” which becomes “j’allais”
    • There is a slight pronunciation difference, but it is not critical for beginners
  4. The only other things you need to know are that the “nous” form ends in “ions” and the “vous” form ends in “iez.” (“nous allions” – we were going, “vous alliez” – you were going).

Don’t miss out on new posts – subscribe now!

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • faire le malin

    The French phrase “faire le malin” translates literally as “to make the clever (person),” but it really means “to show off,” “to play it smart,” “to try to be clever,” “to get cute,” or “to boast.” It can also mean “to con” or “to cheat.” Examples Expression A saying that is derived from this phrase…

  • to happen

    There are few different ways of translating the verb “to happen” into French. You can use the French verbs “se passer,” “arriver” or “se produire.” Let’s look at some examples of each, in order of most frequent usage. se passer arriver se produire

  • les chiens aboient et la caravane passe

    The French saying “les chiens aboient et la caravane passe” translates literally as “the dogs bark and the caravan passes.” What it really means is “your insults don’t reach me,” or “I am sure of myself and you cannot prove otherwise.” The saying is originally of Arabic origin. In the Middle East and in North…

  • échantillon

    The French word “un échantillon,” means “a sample.” Meanings of “Échantillon” Examples of Use Etymology: The Old French term “eschantillon” is the origin of the modern French word “échantillon.” The old French word dates back to 1260 in the earliest record of its usage. It comes from the Latin vulgate word “scandiculum” meaning “scale,” “gauge”…

  • Verb: se souvenir de

    “Se souvenir de” is the French verb meaning “to remember.” It is a reflexive verb and is always followed by “de,” or preceded by its equivalent “en.” Usage examples of “se souvenir de”: Using “En” to Replace “It” or “Them”: In French, the pronoun “en” is often employed with “se souvenir de” to replace previously…