grammar: adjective position

In French, adjectives can be positioned either before or after the noun they describe. Each placement has a different meaning. While most adjectives come after the noun, certain adjectives are usually placed before it.

Adjectives Placed Before the Noun

French has several categories of adjectives that are commonly placed before the noun. These include:

1. BAGS Adjectives:

  • Beauty: beau (beautiful), joli (pretty), moche (ugly)
  • Age: vieux (old), jeune (young), nouveau (new)
  • Goodness: bon (good), mauvais (bad)
  • Size: grand (big), petit (small)

2. Demonstrative Adjectives:

  • ce, cet, cette (this), ces (these)

3. Possessive Adjectives:

  • mon (my), ton (your), son (his/her), notre (our), votre (your), leur (their)

4. Interrogative Adjectives:

  • quel, quelle, quels, quelles (which)

Changing Meanings with Adjective Position

The placement of adjectives in French can significantly influence their meanings. Let’s explore how some specific adjectives change their connotations based on position:

1. ancien (old):

  • Un ancien ami (A former friend)
  • Un ami ancien (An old friend)

2. brave (brave):

  • Un brave homme (A respectable man)
  • Un homme brave (A brave, courageous man)

3. propre (clean):

  • Ma propre maison (My own house)
  • Une maison propre (A clean house)

4. certain (certain):

  • Un certain livre (A particular book)
  • Un livre certain (A sure or reliable book)

5. cher (dear):

  • Un cher ami (A dear friend) – Expresses emotional closeness.
  • Un ami cher (An expensive friend) – Playfully implies that the friendship comes at a cost.

6. curieux (curious):

  • Un curieux phénomène (An odd phenomenon)
  • Une femme curieuse (A nosy woman)

7. dernier (last):

  • Le dernier chapitre (The last chapter of all; no more chapters will be written)
  • Le chapitre dernier (The latest or most recent chapter; more may appear in future)

8. drôle (funny):

  • Une drôle histoire (A strange story)
  • Une histoire drôle (A funny story)

9. vrai (true):

  • une vraie personne (a real person)
  • Une histoire vraie (a true story)

10. simple (simple):

  • un simple nœud (a single knot)
  • une jupe simple (a simple/plain/modest skirt)

11. sale (dirty):

  • un sale repas (a disgusting meal)
  • des chaussures sales (dirty shoes)

12. même (same):

  • la même personne (the same person)
  • le jour même (the very same day)

13. pur (pure):

  • une pure formalité (a simple formality)
  • l’air pur (pure air)

14. seul (only):

  • la seule fois (the only time)
  • il est seul (he is alone)

15. pauvre (poor):

  • le pauvre homme (the poor man) (deserving of pity or mercy)
  • l’homme pauvre (the poor man) (not enough money)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • |

    singing

    How do you talk about singing in French? There are a few words – some verbs, some nouns. The verb “to sing,” which is “chanter.” The noun “a song,” which is “une chanson.” And the noun “the singing,” which is “le chant.” There is another verb “entonner,” which means “to start singing,” or “to launch…

  • Grammar: Possessive Adjectives

    French possessive adjectives are used to describe to whom something or someone belongs. Their English equivalents are words like “my,” “your,” “his,” “her,” “its,” “our,” and “their.” They replace articles They are used instead of an article. Articles are words like “un,” “une,” “le,” “la,” “l’” (l + apostrophe), “de,” “du,” “de la,” “de l’” (de…

  • |

    rigolo

    The French word “rigolo” can be either an adjective (meaning “funny”) or a noun (meaning “a funny person”). The Adjective “Rigolo”: Masculine and Feminine Forms: The masculine singular adjective “rigolo” becomes “rigolote” in the feminine singular in French. Etymology: The word “rigolo” comes from the verb “rigoler,” which means “to laugh” or “to have a…

  • à couteaux tirés

    The French saying “à couteaux tirés” means literally “at knives drawn,” or “with knives drawn.” What it actually means is a situation of open war, or great tension, or great hostility, or diametrically opposed. The idiom dates back to the end of the 17th century. Historically, arguments were often “resolved” with knives or daggers. So…

  • g pronunciation

    The letter “g” can be pronounced in two different ways in French. It can be hard, like the first “g” in the word “garage,” which is both a French word and an English word. Or it can be soft, like the last “g” in “garage.” How do you know whether a “g” will be hard…