grammar: adjective position

In French, adjectives can be positioned either before or after the noun they describe. Each placement has a different meaning. While most adjectives come after the noun, certain adjectives are usually placed before it.

Adjectives Placed Before the Noun

French has several categories of adjectives that are commonly placed before the noun. These include:

1. BAGS Adjectives:

  • Beauty: beau (beautiful), joli (pretty), moche (ugly)
  • Age: vieux (old), jeune (young), nouveau (new)
  • Goodness: bon (good), mauvais (bad)
  • Size: grand (big), petit (small)

2. Demonstrative Adjectives:

  • ce, cet, cette (this), ces (these)

3. Possessive Adjectives:

  • mon (my), ton (your), son (his/her), notre (our), votre (your), leur (their)

4. Interrogative Adjectives:

  • quel, quelle, quels, quelles (which)

Changing Meanings with Adjective Position

The placement of adjectives in French can significantly influence their meanings. Let’s explore how some specific adjectives change their connotations based on position:

1. ancien (old):

  • Un ancien ami (A former friend)
  • Un ami ancien (An old friend)

2. brave (brave):

  • Un brave homme (A respectable man)
  • Un homme brave (A brave, courageous man)

3. propre (clean):

  • Ma propre maison (My own house)
  • Une maison propre (A clean house)

4. certain (certain):

  • Un certain livre (A particular book)
  • Un livre certain (A sure or reliable book)

5. cher (dear):

  • Un cher ami (A dear friend) – Expresses emotional closeness.
  • Un ami cher (An expensive friend) – Playfully implies that the friendship comes at a cost.

6. curieux (curious):

  • Un curieux phénomène (An odd phenomenon)
  • Une femme curieuse (A nosy woman)

7. dernier (last):

  • Le dernier chapitre (The last chapter of all; no more chapters will be written)
  • Le chapitre dernier (The latest or most recent chapter; more may appear in future)

8. drôle (funny):

  • Une drôle histoire (A strange story)
  • Une histoire drôle (A funny story)

9. vrai (true):

  • une vraie personne (a real person)
  • Une histoire vraie (a true story)

10. simple (simple):

  • un simple nœud (a single knot)
  • une jupe simple (a simple/plain/modest skirt)

11. sale (dirty):

  • un sale repas (a disgusting meal)
  • des chaussures sales (dirty shoes)

12. même (same):

  • la même personne (the same person)
  • le jour même (the very same day)

13. pur (pure):

  • une pure formalité (a simple formality)
  • l’air pur (pure air)

14. seul (only):

  • la seule fois (the only time)
  • il est seul (he is alone)

15. pauvre (poor):

  • le pauvre homme (the poor man) (deserving of pity or mercy)
  • l’homme pauvre (the poor man) (not enough money)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • faire long feu

    The French idiom “faire long feu” literally translates as “to make long fire.” What it really means is “to drag on,” “to not have the desired effect,” “to last longer than expected” or “to miss your goal.” It comes from the era of of muzzle-loading rifles, before the invention of waterproof cartridges that enclosed the…

  • piger

    The verb “piger” is a colloquial term in French that means “to understand” or “to grasp.” It is often used in informal contexts, instead of the usual verb “comprendre,” meaning “to understand.” The verb “piger” is conjugated like a regular -er verb in French, with forms such as “je pige” (I understand), “tu piges” (you…

  • être censé

    The French phrase “être censé” means “to be supposed.” It is usually followed by a verb in the infinitive. There is no need to use the word “de” or “à” between “être” and “censé.” The “être” part is usually conjugated in either the present or the imperfect tense. Note also that “censé” must agree in…

  • pousser

    The French verb “pousser” means “to push,” “to move,” “to push aside,” “to let out,” or “to grow,” among a variety of different meanings. The green sign in the photo means “Push to open.” To push: “Pousser” mainly means to push or shove. To grow: Expressions and Idiomatic Usage: Etymology: The French verb “pousser” traces…

  • soit…soit

    In the French language, there’s a handy construction called “soit…soit.” This structure is used to present alternatives or choices. It’s a bit like saying “either…or” in English. Let’s delve into how it works and how you can use it effectively. The word “soit” means “either” or “whether” in English. When repeated, it emphasizes the choice…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *