Tel, Telle, Tels, Telles

In French, “tel” and its variations (“telle,” “tels,” “telles”) are used to mean “such” or “such a” in English. They are adjectives that agree in gender and number with the noun they describe. Here’s a simple guide on how to use each form.

1. Tel (masculine singular)

Use “tel” when describing a singular masculine noun.

Example:

  • Un tel homme se trouve rarement. (Such a man is rarely found.)

2. Telle (feminine singular)

Use “telle” when describing a singular feminine noun.

Example:

  • Une telle femme mérite du respect. (Such a woman deserves respect.)

3. Tels (masculine plural)

Use “tels” when describing a plural masculine or mixed-gender group of nouns.

Example:

  • De tels amis sont rares. (Such friends are rare.)

4. Telles (feminine plural)

Use “telles” when describing a plural feminine group of nouns.

Example:

  • De telles idées sont innovantes. (Such ideas are innovative.)

Examples in Sentences

  1. Tel
  • Un tel livre est difficile à trouver.
    (Such a book is hard to find.)
  1. Telle
  • Une telle situation nécessite de la patience.
    (Such a situation requires patience.)
  1. Tels
  • De tels problèmes demandent une solution rapide.
    (Such problems require a quick solution.)
  1. Telles
  • De telles décisions ne sont pas faciles à prendre.
    (Such decisions are not easy to make.)

Usage Tips

  • Always match “tel” and its forms with the gender and number of the noun.
  • These words are often used to emphasize the specific nature or quality of the noun they describe.
  • They can also be used in exclamatory sentences to express surprise or admiration.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • Telling time

    The french tell time in two ways. The common way for everyday speech. And the official way for timetables, tv guides, and train schedules. the 12-hour clock For ordinary life, the french use the 12-hour clock like english speakers do. But they say things a little differently. To ask the time, you say: To answer,…

  • unlikely

    The English word “unlikely” can be translated into French in several ways, depending on context. The most common options are peu probable, improbable, and hasardeux, each with distinct nuances. Other alternatives include invraisemblable and douteux. Peu probable Meaning: Literally “little probable,” this is the most neutral and commonly used translation for “unlikely.” It expresses a…

  • Homophones

    In French, there are many nouns that have the same sound but different genders and meanings. Here’s a list of some examples: These nouns are homophones, which are words that sound the same but have different meanings and genders.

  • verb: craindre

    Meanings of “Craindre”: The French verb “craindre” primarily translates to “to fear” or “to be afraid.” However, its meanings extend beyond mere fear, encompassing a spectrum of related emotions: Conjugation in Present and Passé Composé: “Craindre” belongs to the third group of French verbs, which are often irregular in their conjugations. Here is how “craindre”…

  • past subjunctive

    The French past subjunctive is called le subjonctif passé. It is a compound tense used to express uncertainty, emotion, doubt, necessity or possibility about an action that has already been completed. Like the present subjunctive, the past subjunctive is used in subordinate clauses introduced by que. The past subjunctive is formed using the present subjunctive…

  • manger sur le pouce

    The French saying “manger sur le pouce” translates literally as “to eat on the thumb.” Figuratively, however, it means “to eat quickly,” “to eat rapidly,” or “to eat hastily.” It dates back to the 19th century. People like factory workers and soldiers often ate on the spot, with one hand holding a piece of bread…