il faut que

The French phrase “il faut que” means “it’s necessary that.” It is used to express obligation and necessity. Unlike the phrase “il faut” (which is used without “que” and with a verb in the infinitive), “il faut que” specifies exactly who should do something. “Il faut que” is always accompanied by a second verb in the subjunctive mood.

This phrase is an alternative to the verb “devoir,” which means “to have to,” or “must.” Most beginners learn “devoir” first. To them, “il faut que” may seem unnecessarily complicated, especially with the use of the subjunctive mood for the following verb. But the fact is that “il faut que” is more frequently used in French than “devoir.” This phrase is widely used in both spoken and written French and is an essential part of everyday communication.

The “il” part of “il faut que” means “it,” not “he.” This is called an impersonal usage, because it doesn’t refer to a person.

Examples

  1. Il faut que tu viennes à la réunion.
    (You need to come to the meeting.)
  2. Il faut que nous partions tôt demain.
    (We have to leave early tomorrow.)
  3. Il faut que vous fassiez vos devoirs avant ce soir.
    (You must do your homework before tonight.)
  4. Il faut que je trouve un nouvel emploi.
    (I need to find a new job.)
  5. Il faut que les enfants fassent leurs lits tous les matins.
    (The children have to make their beds every morning.)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • phoque

    “Un phoque” is a French masculine noun meaning “a seal,” referring to the marine mammal. Idiomatic expressions Etymology The word “phoque” is derived from the Latin “phoca,” a feminine noun meaning “seal.” Its first surviving recorded usage in French was in 1532, when it was spelled “focque.” By 1573 its spelling had changed to “phoque”…

  • ça me fait du bien

    The French phrase “ça me fait du bien” is used quite frequently in conversation. It translates as “it makes me feel good,” “it feels good,” “it does me good,” “it’s good for me,” “it makes me feel better,” “it feels so good,” “that does me good,” “this is good for me” and “I feel good,”…

  • il vaut mieux

    The phrase “il vaut mieux” can be translated as “it is better” or “it is preferable.” It is employed to express a preference or recommendation, suggesting that one option is superior or more desirable than another. It uses an impersonal construction of the verb “valoir,” which means “to be worth.” An impersonal construction means that…

  • quant à

    The French expression quant à means as for, regarding, or with regard to. It is used to introduce a change of subject or to contrast one topic with another. It is followed by a noun or pronoun and does not change form. It always introduces a subordinate element and is not used as the subject…

  • verb: toucher

    The French verb “toucher” has a few different meanings. Not all of them are obvious. It can mean “to touch,” “to hit,” “to affect,” “to be next to,” “to get,” “to receive,” or “to win.” “Le toucher” is also a masculine noun meaning “the touch” or “the sense of touch.” to touch to hit to…

  • verb: sentir & se sentir

    Meaning “Sentir” vs “Se Sentir” The key distinction between “sentir” and “se sentir” lies in the context and the object of the verb. “Sentir” focuses on external sensations or perceptions, whereas “se sentir” is inward, concerned with one’s emotional and physical state. Conjugation Let’s take a look at how “sentir” and “se sentir” are conjugated…