|

plus vs davantage

Plus

The word “plus” is very common in French. It usually means “more” and can be used in comparisons, quantities, or to indicate an increase.

1. Comparisons

  • Il est plus intelligent que sa sœur. (He is more intelligent than his sister.)
  • Il fait plus chaud aujourd’hui qu’hier. (It’s hotter today than yesterday.)

2. Quantities

  • Je veux plus de chocolat. (I want more chocolate.)
  • Il y a plus de monde que prévu à la soirée. (There are more people than expected at the party.)

3. Indicating an increase

  • Travaille plus si tu veux réussir. (Work more if you want to succeed.)
  • Il mange plus depuis qu’il fait du sport. (He eats more since he started playing sports.)

Note: When “plus” is used in a negative sentence, the “s” is silent:

  • Je ne veux plus de café. (I don’t want coffee anymore.)

Davantage

The word “davantage” also means “more,” but it is more formal and mostly used in writing or professional speech. It cannot be used in comparisons like “plus.”

1. Expressing a greater quantity

  • Il faut davantage de patience pour apprendre une langue. (More patience is needed to learn a language.)
  • J’ai besoin de davantage de temps pour finir ce projet. (I need more time to finish this project.)

2. Expressing an increase in intensity

  • Il faut travailler davantage pour obtenir de bons résultats. (One must work more to get good results.)
  • Ce film m’a davantage ému que le précédent. (This movie moved me more than the previous one.)

3. Formal replacement for “plus”

  • Nous souhaitons davantage d’informations sur cette question. (We would like more information on this issue.)
  • Il aurait fallu davantage d’efforts pour réussir. (More effort would have been needed to succeed.)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • chacun son truc

    Understanding “Chacun son truc” “Chacun son truc” is a common French expression that translates to “to each their own” or “everyone has their thing.” It conveys the idea that everyone has their own preferences, tastes, or ways of doing things. This phrase is often used to express tolerance or acceptance of different behaviors or choices….

  • à la fois

    The French expression à la fois means “at the same time” or “both.” It is used to describe actions, qualities or states that occur or apply simultaneously. The phrase is versatile and appears often in both spoken and written French. One common use of à la fois is to describe someone or something with multiple…

  • -uire verbs

    French verbs that end in -uire belong mostly to the third group (irregular verbs). Here is a list of common -uire verbs: Most of these verbs follow a similar conjugation pattern, where the -uire ending changes in the present tense (e.g., je conduis, tu conduis, il conduit, nous conduisons). Conjugation of -uire Verbs in French…

  • Verb: Entretenir

    The French verb “entretenir” is derived from the Latin word “intratenere,” which means “to keep up,” “maintain,” or “nourish.” “Entretenir” has a range of meanings. Basic Definition and Conjugation The verb “entretenir” can be translated into English as “to maintain,” “to sustain,” “to keep,” or “to nourish.” It is a regular -ir verb and follows…

  • Verb: ouvrir

    The verb “ouvrir” is a regular -ir verb, and its conjugation follows a predictable pattern. Here is how it is conjugated in the present tense: Similar Conjugation Patterns The verbs “rouvrir,” “découvrir,” “recouvrir,” “offrir,” “souffrir,” and “couvrir” share a similar conjugation pattern with “ouvrir.” These verbs are also regular -ir verbs. By recognizing this pattern,…

  • clean (adjective)

    The English adjective “clean” has several possible meanings. In French, different adjectives are used depending on the context. The most common are “propre,” “net,” “pur,” and “nettoyer” used adjectivally in participle form. Propre “Propre” is the most common translation of “clean.” It is used for physical cleanliness, such as a clean room, clothes, or hands….

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *