piger

The verb “piger” is a colloquial term in French that means “to understand” or “to grasp.” It is often used in informal contexts, instead of the usual verb “comprendre,” meaning “to understand.”

The verb “piger” is conjugated like a regular -er verb in French, with forms such as “je pige” (I understand), “tu piges” (you understand), “il/elle/on pige” (he/she/one understands), “nous pigons” (we understand), “vous pigez” (you understand, formal/plural), and “ils/elles pigent” (they understand).

  • “Je pige pas ce que tu dis.” (I don’t understand what you’re saying.)
  • “Tu piges vite.” (You grasp quickly.)
  • “Il pige le problème.” (He understands the problem.)
  • “Nous pigions la situation.” (We understood the situation.)
  • “Vous pigez les règles du jeu?” (Do you understand the rules of the game?)
  • “Ils pigent la leçon.” (They understand the lesson.)

Etymology

The etymology of “piger” traces back to the Old French word “pignier,” which evolved into “pigner” in Middle French before adopting its current form, “piger,” in Modern French. “Piger” originally came from the Latin noun “pedicus,” meaning one who catches something in a trap. “Pedicus” in turn came from another Latin noun “pedica,” meaning “trap.”

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • -ous becomes -eux

    Many English adjectives ending in -ous have close French matches ending in -eux. This is one of the most useful word patterns in French. It can help with reading and guessing meaning, because a large number of English and French words come from the same Latin roots. Examples such as dangerous → dangereux and curious…

  • irregular past participles

    The past participle (participe passé) is a key component of many French verb tenses. While most French verbs form their past participles regularly (-é, -i, or -u endings), some of the most common verbs have irregular past participles. Here are the 30 most frequently used irregular past participles, along with pronunciation guides and examples in…

  • nous vs on

    French has two common ways to say “we”: Both can mean the same thing in many cases. Yet they do not sound the same. The choice changes the tone, the level of formality, and sometimes the sense of the sentence. In modern spoken French, on is far more common than nous. In formal writing, speeches,…

  • Verb: rappeler & se rappeler

    Meanings:“Rappeler” is a transitive verb, meaning “to remind” or “to call back.” It means to bring something or someone to one’s attention again. On the other hand, “se rappeler” is a reflexive verb, meaning “to remember” or “to recall.” Conjugation:Note the irregular spelling in the singular forms (je, tu & il) and the third person…

  • à couteaux tirés

    The French saying “à couteaux tirés” means literally “at knives drawn,” or “with knives drawn.” What it actually means is a situation of open war, or great tension, or great hostility, or diametrically opposed. The idiom dates back to the end of the 17th century. Historically, arguments were often “resolved” with knives or daggers. So…