piger

The verb “piger” is a colloquial term in French that means “to understand” or “to grasp.” It is often used in informal contexts, instead of the usual verb “comprendre,” meaning “to understand.”

The verb “piger” is conjugated like a regular -er verb in French, with forms such as “je pige” (I understand), “tu piges” (you understand), “il/elle/on pige” (he/she/one understands), “nous pigons” (we understand), “vous pigez” (you understand, formal/plural), and “ils/elles pigent” (they understand).

  • “Je pige pas ce que tu dis.” (I don’t understand what you’re saying.)
  • “Tu piges vite.” (You grasp quickly.)
  • “Il pige le problème.” (He understands the problem.)
  • “Nous pigions la situation.” (We understood the situation.)
  • “Vous pigez les règles du jeu?” (Do you understand the rules of the game?)
  • “Ils pigent la leçon.” (They understand the lesson.)

Etymology

The etymology of “piger” traces back to the Old French word “pignier,” which evolved into “pigner” in Middle French before adopting its current form, “piger,” in Modern French. “Piger” originally came from the Latin noun “pedicus,” meaning one who catches something in a trap. “Pedicus” in turn came from another Latin noun “pedica,” meaning “trap.”

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • cuiller/cuillère

    The French word “la cuiller” means “the spoon.” It can also be spelled “la cuillère,” which is a spelling that more accurately reflects its pronunciation (KWEE YAIR). Both spellings are accepted in modern French. The spelling of “la cuillère” has recently become more popular, however, due to its more logical connection with standard French phonetics…

  • payer au lance-pierres

    The French expression “payer au lance-pierres” translates literally as “to pay with a slingshot,” but it means “to underpay.” The saying dates to the end of the 19th century, when slingshots made from rubber become more popular, thanks to improvements in rubber chemistry. The expression originally came from another saying “avec un lance-pierres,” which translated…

  • lors de

    Understanding the French Phrase “lors de” The phrase “lors de” is a formal preposition in French that translates to “during”, “at the time of”, or “on the occasion of” in English. It is often used in written or formal speech to refer to a specific event or moment in time. Unlike “pendant”, which can imply…