irregular past participles

The past participle (participe passé) is a key component of many French verb tenses. While most French verbs form their past participles regularly (-é, -i, or -u endings), some of the most common verbs have irregular past participles. Here are the 30 most frequently used irregular past participles, along with pronunciation guides and examples in different tenses.

The 30 most common irregular past participles

  1. Avoir (to have) – eu (UU)
  2. Être (to be) – été (AY TAY)
  3. Faire (to do/make) – fait (FAY)
  4. Prendre (to take) – pris (PREE)
  5. Mettre (to put) – mis (MEE)
  6. Dire (to say) – dit (DEE)
  7. Écrire (to write) – écrit (AY KREE)
  8. Ouvrir (to open) – ouvert (OO VAIR)
  9. Savoir (to know) – su (SUU)
  10. Pouvoir (to be able to) – pu (PUU)
  11. Vouloir (to want) – voulu (VOO LUU)
  12. Voir (to see) – vu (VUU)
  13. Devoir (to have to) – dû (DUU)
  14. Lire (to read) – lu (LUU)
  15. Boire (to drink) – bu (BUU)
  16. Connaître (to know) – connu (KONUU)
  17. Courir (to run) – couru (KOO RUU)
  18. Croire (to believe) – cru (KRUU)
  19. Recevoir (to receive) – reçu (REH SUU)
  20. Venir (to come) – venu (VEH NUU)
  21. Tenir (to hold) – tenu (TEH NUU)
  22. Devenir (to become) – devenu (DEH VEH NUU)
  23. Revenir (to come back) – revenu (REH VEH NUU)
  24. Mourir (to die) – mort (MOHR)
  25. Naître (to be born) – né (NAY)
  26. Plaire (to please) – plu (PLUU)
  27. Rire (to laugh) – ri (REE)
  28. Suivre (to follow) – suivi (SWEE VEE)
  29. Vivre (to live) – vécu (VAY KUU)
  30. Asseoir (to sit) – assis (AH SEE)

Uses of past participles in French

Passé composé

The passé composé is formed with avoir or être + past participle.
Example: J’ai lu ce livre. (I read this book.)

Plus-que-parfait

The plus-que-parfait (pluperfect) uses the imperfect of avoir/être + past participle.
Example: Il avait déjà mangé. (He had already eaten.)

Conditionnel passé

The conditionnel passé is formed with the conditional of avoir/être + past participle.
Example: Elle aurait voulu partir. (She would have wanted to leave.)

Futur antérieur

The futur antérieur uses the future tense of avoir/être + past participle.
Example: Nous aurons fini demain. (We will have finished tomorrow.)

Passive voice

The passive voice is formed with être + past participle.
Example: La porte a été ouverte. (The door was opened.)

Adjectives

Past participles can function as adjectives, agreeing in gender and number.
Example: Les fleurs coupées. (The cut flowers.)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • un coup

    The French noun “un coup” is versatile and widely used in various contexts. It can mean “a blow” or “a stroke,” but its meanings extend far beyond these basic definitions. Basic Meanings Idiomatic Expressions “Un coup” appears in many idiomatic expressions, each with its own unique meaning. Here are some common ones:

  • such

    The English word “such” can express similarity, degree, or type, and it appears in several common structures: such a person, such times, such an interesting idea, I’ve never seen such beauty, at such a price, etc. In French, no single word covers all these uses. The most frequent equivalents are tel / telle / tels…

  • noun gender full list

    In French, every noun (naming word) has a grammatical gender: it is either masculine or feminine. This gender does not necessarily relate to biological gender. One of the most reliable ways to predict the gender of a noun is by looking at its ending. While there are exceptions, many nouns follow predictable patterns based on…

  • il reste

    The French verb rester (“to remain”) gives rise to several useful impersonal constructions that express what is left or remaining. An impersonal construction means the subject of the verb is “il,” which normally means “he,” but instead translates to “it.” So instead of meaning “he remains,” it means “it remains” or “there remains.” 1. The Basic…

  • The pronoun “en”

    The French pronoun en can be translated in many ways depending on the context. It often means “some,” “any,” “some of it,” “some of them,” “of it,” “of them,” “from it,” “from them,” or even “about it” or “about them.” It replaces a phrase introduced by de and is used to avoid repetition. En usually…

  • mordre la poussière

    The French expression “mordre la poussière” translates literally to “to bite the dust” in English and carries similar connotations. It is used to refer to defeat, failure, or death. Meaning “Mordre la poussière” typically conveys: Origins The expression has ancient roots dating back to Homer’s Iliad, where fallen warriors were described as “biting the earth”…