imperative mood

The imperative mood in French is used to give commands, make requests, or offer advice. It is only conjugated in the second-person singular (tu), first-person plural (nous), and second-person plural (vous). A key distinction exists between affirmative (eg, Do something) and negative (eg Don’t do something) imperatives, affecting both conjugation and word order.

Affirmative Imperative

The affirmative imperative is straightforward. The subject pronoun is omitted, and the verb is conjugated in the present tense, with some exceptions.

Examples:

  • Parle plus fort. (Speak louder.)
  • Finissons nos devoirs. (Let’s finish our homework.)
  • Attendez ici. (Wait here.)

For -er verbs in the tu form, the final -s is dropped (except when followed by y or en):

  • Mange tes légumes. (Eat your vegetables.)
  • But: Vas-y ! (Go ahead!)

Negative Imperative

The negative imperative follows the structure ne + verb + pas (or another negative adverb). Unlike the affirmative, the subject pronoun is not omitted in written French, though it often is in speech.

Examples:

  • Ne parle pas si vite. (Don’t speak so fast.)
  • Ne finissons pas maintenant. (Let’s not finish now.)
  • N’attendez pas ici. (Don’t wait here.)

Pronouns in negative imperatives precede the verb:

  • Ne le mange pas. (Don’t eat it.)
  • Ne nous oubliez pas. (Don’t forget us.)

Key Differences

1. Subject Pronouns:
  • Affirmative: Omitted (Finis ton travail).
  • Negative: Included (Ne finis pas ton travail).
2. Pronoun Placement:
  • Affirmative: Follows the verb (Donne-le-moi).
  • Negative: Precedes the verb (Ne me le donne pas).
3. Verb Endings:
  • Affirmative tu for -er verbs drops the -s (Mange).
  • Negative retains it (Ne mange pas).

Additional Examples

Affirmative:

  • Écoute bien. (Listen carefully.)
  • Allons au parc. (Let’s go to the park.)
  • Ouvrez la porte. (Open the door.)

Negative:

  • N’écoute pas ces rumeurs. (Don’t listen to these rumors.)
  • N’allons pas là-bas. (Let’s not go there.)
  • N’ouvrez pas cette boîte. (Don’t open this box.)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • allez !

    The French word “allez !” is the imperative form of the verb aller (to go) in the second-person plural (vous). However, its usage extends far beyond a simple command. It can function as an exhortation, a command, or even a casual farewell, depending on context. As an exhortation “Allez !” is often used to encourage…

  • unusual, usually

    English uses unusual and unusually to express deviation from the normal or expected. French offers several adjectives and adverbs that convey this idea with varying degrees of intensity, from slightly unexpected to strikingly out of the ordinary. The choice depends on whether the English word describes something strange, rare, exceptional, surprising, or simply not typical….

  • aussitôt & aussitôt que possible

    The French words aussitôt and aussitôt que possible are used to express immediacy or promptness. While they share similarities with English terms like “immediately” and “as soon as possible,” their usage follows specific grammatical patterns in French. 1. “Aussitôt” (immediately, right away) Aussitôt functions as an adverb meaning “immediately” or “right away.” It emphasizes that…

  • attendre que

    The French phrase “attendre que” is commonly used to mean “to wait until” or “to wait for (something to happen)”. It is used when someone is expecting or waiting for a certain action or event, often requiring the subjunctive mood for the verb that follows “que.” How “Attendre que” Differs from “Attendre” + Noun It’s…

  • six and dix

    In French, the numbers six (6) and dix (10) have pronunciation patterns that often confuse learners. Depending on context, these words can be pronounced with three different sounds: The pronunciation changes depending on: 1. Pronouncing Six and Dix with an “S” Sound This happens when the number is part of a series of numbers being…

  • marriage

    Marriage in France combines civil law requirements with long-standing social traditions. A legally valid marriage must be performed by a civil authority, while religious or symbolic ceremonies have no legal effect on their own. Vocabulary around marriage is stable and widely used, and many traditions have specific, well-established terms. Legal framework of marriage in France…