hypothetical situations

In French, when expressing hypothetical situations about the present or future, we use the imperfect tense (imparfait) in the “si” clause and the present conditional (conditionnel présent) in the result clause.

This structure is used when the condition is contrary to reality or unlikely in the present. The imperfect tense sets up the hypothetical situation, and the present conditional expresses the possible consequence.


Structure:

  • Si + imparfait → conditionnel présent
  • OR: Conditionnel présent → si + imparfait

The “si” clause does not always have to come first; it can follow the result clause without changing the meaning.


Example Sentences:

  1. Si il savait la réponse, il pourrait t’aider.
    (If he knew the answer, he could help you.)
  2. Il pourrait t’aider si il savait la réponse.
    (He could help you if he knew the answer.)
  3. Si tu avais plus de temps, tu pourrais apprendre une nouvelle langue.
    (If you had more time, you could learn a new language.)
  4. Tu pourrais apprendre une nouvelle langue si tu avais plus de temps.
    (You could learn a new language if you had more time.)
  5. Si nous étions plus riches, nous ferions le tour du monde.
    (If we were richer, we would travel around the world.)
  6. Nous ferions le tour du monde si nous étions plus riches.
    (We would travel around the world if we were richer.)
  7. Si elle comprenait mieux la situation, elle agirait différemment.
    (If she understood the situation better, she would act differently.)
  8. Elle agirait différemment si elle comprenait mieux la situation.
    (She would act differently if she understood the situation better.)
  9. Si j’avais une voiture, je pourrais venir te chercher.
    (If I had a car, I could come pick you up.)
  10. Je pourrais venir te chercher si j’avais une voiture.
    (I could come pick you up if I had a car.)

Key Takeaways:

  • The “si” clause uses the imperfect to describe an imaginary or unreal condition.
  • The conditional present expresses what would happen if the condition were met.
  • The “si” clause does not have to come first; it can follow the main clause for stylistic variation.
  • This construction is frequently used in everyday speech to discuss hypothetical situations.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • verb: fondre

    The French verb “fondre” means “to melt,” along with a host of other meanings. It’s a useful verb to know if you’re heading into summer temperatures. “Fondre” can mean “to melt,” “to melt down,” “to thaw,” “to thaw out,” “to cast,” “to dissolve,” “to melt away,” “to waste away,” “to soften,” or when used reflexively,…

  • La Saint-Barthélemy

    In French history, « la Saint-Barthélemy » refers not to a feast day but to a massacre. On 24 August 1572, during the religious wars between Catholics and Protestants (Huguenots), thousands of Protestants were killed in Paris and across France. The event remains one of the most infamous episodes in the French Wars of Religion…

  • inquiéter

    The French verb “inquiéter” and its reflexive counterpart “s’inquiéter” express worry, concern, or anxiety. While sharing the same root, these verbs have distinct uses and meanings. Basic Meanings “Inquiéter” (transitive form) means “to worry” or “to disturb” someone or something. For example: “S’inquiéter” (reflexive form) means “to worry oneself” or “to be concerned about.” It’s…

  • regular -ir verbs

    French verbs that end in “ir” follow a regular pattern for their conjugation in the present tense and the passé composé. A good example is the verb “finir,” which means “to finish.” Regular -ir verbs present tense endings Person Ending je -is tu -is il/elle/on -it nous -issons vous -issez ils/elles -issent Finir conjugated Present…

  • animal sounds

    French uses a distinct set of onomatopoeic forms to represent animal sounds. Many differ significantly from their English equivalents because French phonology shapes how sounds are imagined and expressed. These forms appear in children’s books, everyday conversation, idioms, and descriptive narrative. Several verbs of sound also derive from these onomatopoeias, and both forms often coexist….

  • verb: sentir & se sentir

    Meaning “Sentir” vs “Se Sentir” The key distinction between “sentir” and “se sentir” lies in the context and the object of the verb. “Sentir” focuses on external sensations or perceptions, whereas “se sentir” is inward, concerned with one’s emotional and physical state. Conjugation Let’s take a look at how “sentir” and “se sentir” are conjugated…