descendre

The French verb descendre is a counterpart to monter, primarily meaning “to go down,” “to descend,” or “to get off.” Like monter, it can take either être or avoir in the passé composé, with the choice of auxiliary affecting meaning. It also carries additional contextual meanings.

Main meanings of descendre

1. To go down, to descend (literal and figurative)

Used for physical movement downward or decrease in level/status.

Examples:

  • Elle descend l’escalier lentement. (She goes down the stairs slowly.)
  • Les températures descendent en hiver. (Temperatures drop in winter.)
  • Il est descendu au rez-de-chaussée. (He went down to the ground floor.)

2. To get off, to disembark (transportation)

When exiting vehicles or public transport.

Examples:

  • Nous descendons du train à Lyon. (We get off the train in Lyon.)
  • Descends du bus à la prochaine station. (Get off the bus at the next stop.)

3. To take down, to bring down (transitive)

When moving objects downward or removing something.

Examples:

  • Peux-tu descendre la valise ? (Can you bring down the suitcase?)
  • Il a descendu le tableau du mur. (He took the painting down from the wall.)

4. To stay/lodge (hospitality context)

In formal contexts, can mean staying at a hotel.

Examples:

  • Ils descendent à l’Hôtel Ritz. (They’re staying at the Ritz Hotel.)

Passé composé: être vs avoir

With être (intransitive: no direct object)

For subjects moving downward independently.

Examples:

  • Je suis descendu(e) à la cave. (I went down to the basement.)
  • Les feuilles sont descendues lentement. (The leaves floated down slowly.)

With avoir (transitive: has direct object)

When the subject moves something downward.

Examples:

  • J’ai descendu les bouteilles à la cave. (I took the bottles down to the cellar.)
  • Elle a descendu ses affaires au sous-sol. (She brought her things down to the basement.)

Special uses and expressions

Criminal slang

  • Descendre quelqu’un = to shoot/kill someone
  • Les gangsters l’ont descendu. (The gangsters shot him.)

Sports terminology

  • Descendre une piste = to ski down a slope
  • Il a descendu la piste en trente secondes. (He skied down the slope in thirty seconds.)

Business/ranking

  • Descendre en classe/division = to be demoted
  • L’équipe est descendue en deuxième division. (The team was relegated to the second division.)

Conjugation highlights

Present tense

  • Je descends
  • Tu descends
  • Il/elle descend
  • Nous descendons
  • Vous descendez
  • Ils/elles descendent

Passé composé (with être)

  • Je suis descendu(e)
  • Tu es descendu(e)
  • Il est descendu
  • Elle est descendue

Passé composé (with avoir)

  • J’ai descendu
  • Tu as descendu
  • Il a descendu

Contrast with monter

While monter focuses on upward movement:

  • Monter dans le train (Get on the train)
  • Descendre du train (Get off the train)

Both follow the same auxiliary verb pattern:

  • Intransitive = être
  • Transitive = avoir

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • Jussive Subjunctive

    The jussive subjunctive expresses a wish, a command, or a call for something to happen. It is not tied to a main clause. It stands on its own. It is common in formal speech, fixed phrases, and written French. French does not label this use as “jussive” in everyday teaching, but the function exists. It…

  • inouï

    Inouï is a French adjective meaning “extraordinary,” “unheard of,” or “unbelievable.” It expresses strong amazement, usually positive but sometimes negative. It applies to events, experiences, abilities, behaviours, and situations that exceed normal expectations. The word is common in both spoken and written French, including journalism, literature, and everyday conversation. Meaning Literally, inouï means “unheard of,”…

  • Verb: ouvrir

    The verb “ouvrir” is a regular -ir verb, and its conjugation follows a predictable pattern. Here is how it is conjugated in the present tense: Similar Conjugation Patterns The verbs “rouvrir,” “découvrir,” “recouvrir,” “offrir,” “souffrir,” and “couvrir” share a similar conjugation pattern with “ouvrir.” These verbs are also regular -ir verbs. By recognizing this pattern,…

  • to notice

    The English verb “to notice” has several possible translations in French. The right choice depends on the context and the nuance of meaning. Sometimes it means to perceive something with the senses, sometimes to realize or become aware, and sometimes to point out or remark. Remarquer The most common translation of “to notice” is remarquer,…

  • revenir

    The French verb “revenir” has several meanings and uses. It basically means “to come back,” since it is based on the verb “venir,” meaning “to come.” Here are some of the primary meanings:

  • to admit

    The English verb “to admit” can have several senses, each with a different translation in French. These senses include confessing something, allowing entry, acknowledging a fact, or accepting responsibility. Context is key in choosing the correct French verb or expression. 1. Admitting guilt or confessing When “to admit” means to confess something wrong or to…