descendre

The French verb descendre is a counterpart to monter, primarily meaning “to go down,” “to descend,” or “to get off.” Like monter, it can take either être or avoir in the passé composé, with the choice of auxiliary affecting meaning. It also carries additional contextual meanings.

Main meanings of descendre

1. To go down, to descend (literal and figurative)

Used for physical movement downward or decrease in level/status.

Examples:

  • Elle descend l’escalier lentement. (She goes down the stairs slowly.)
  • Les températures descendent en hiver. (Temperatures drop in winter.)
  • Il est descendu au rez-de-chaussée. (He went down to the ground floor.)

2. To get off, to disembark (transportation)

When exiting vehicles or public transport.

Examples:

  • Nous descendons du train à Lyon. (We get off the train in Lyon.)
  • Descends du bus à la prochaine station. (Get off the bus at the next stop.)

3. To take down, to bring down (transitive)

When moving objects downward or removing something.

Examples:

  • Peux-tu descendre la valise ? (Can you bring down the suitcase?)
  • Il a descendu le tableau du mur. (He took the painting down from the wall.)

4. To stay/lodge (hospitality context)

In formal contexts, can mean staying at a hotel.

Examples:

  • Ils descendent à l’Hôtel Ritz. (They’re staying at the Ritz Hotel.)

Passé composé: être vs avoir

With être (intransitive: no direct object)

For subjects moving downward independently.

Examples:

  • Je suis descendu(e) à la cave. (I went down to the basement.)
  • Les feuilles sont descendues lentement. (The leaves floated down slowly.)

With avoir (transitive: has direct object)

When the subject moves something downward.

Examples:

  • J’ai descendu les bouteilles à la cave. (I took the bottles down to the cellar.)
  • Elle a descendu ses affaires au sous-sol. (She brought her things down to the basement.)

Special uses and expressions

Criminal slang

  • Descendre quelqu’un = to shoot/kill someone
  • Les gangsters l’ont descendu. (The gangsters shot him.)

Sports terminology

  • Descendre une piste = to ski down a slope
  • Il a descendu la piste en trente secondes. (He skied down the slope in thirty seconds.)

Business/ranking

  • Descendre en classe/division = to be demoted
  • L’équipe est descendue en deuxième division. (The team was relegated to the second division.)

Conjugation highlights

Present tense

  • Je descends
  • Tu descends
  • Il/elle descend
  • Nous descendons
  • Vous descendez
  • Ils/elles descendent

Passé composé (with être)

  • Je suis descendu(e)
  • Tu es descendu(e)
  • Il est descendu
  • Elle est descendue

Passé composé (with avoir)

  • J’ai descendu
  • Tu as descendu
  • Il a descendu

Contrast with monter

While monter focuses on upward movement:

  • Monter dans le train (Get on the train)
  • Descendre du train (Get off the train)

Both follow the same auxiliary verb pattern:

  • Intransitive = être
  • Transitive = avoir

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • tant bien que mal

    Literal Meaning The French phrase “tant bien que mal” literally translates to “as well as badly” in English. This may sound strange at first, but it makes sense when you consider that it describes a situation where something is done with both success and difficulty at the same time. Figurative Meaning In everyday use, “tant…

  • Police in France

    France has a complex and highly structured law enforcement system. French police forces fall into two main categories: civilian and military. Each force has a unique role in maintaining public order, enforcing the law, and ensuring national security. 1. The Two Main National Police Forces There are two main national police forces in France. They…

  • sauf

    The french word sauf functions primarily as a preposition or an adjective. Its core meaning is “except” or “save for,” indicating an exclusion. It can also mean “safe” or “unharmed” when used as an adjective. Sauf as a preposition meaning “except” or “but” This is the most common use. Sauf introduces an exception to a…

  • toujours – always or still?

    The French adverb toujours is a deceptively simple word that learners encounter early in their studies. It is most often translated as “always,” but depending on context, it can also mean “still.” These two meanings are not interchangeable, and understanding when toujours means one or the other is essential for mastering everyday French. 1. Toujours…

  • Christmas traditions

    French Christmas traditions differ in several important ways from Anglo-Saxon customs. Many celebrations occur on Christmas Eve rather than Christmas Day, food traditions follow established regional patterns, and several symbolic elements remain strongly tied to family gatherings and shared meals. The focus is often on the evening feast, seasonal desserts, and the cultural role of…

  • Reflexive (pronominal) verbs

    French reflexive verbs, also called pronominal verbs, are used when the subject of a sentence is also the object—when someone does something to themselves. These verbs are very common in everyday French and often describe actions related to daily routines, personal care, emotions, and social interactions. Many have both reflexive and non-reflexive forms, depending on…