violon d’Ingres

The French saying “violon d’Ingres” literally translates as “violin of Ingres.” What it really means is “hobby,” “pastime,” or “an activity that you enjoy outside your main job.”

Jean-Auguste-Dominique Ingres was a 19th century painter who created a number of famous works, including Grande Baigneuse (1808), Oedipus and the Sphinx (1808), and La Grande Odalisque (1814).

Outside of his talent for painting, Ingres was also a talented violin player. His violin playing was good, though not remarkable. For a while, he even played among the second violins for the orchestra of Toulouse.

This expression dates back to the start of the 20th century.

The nearest English equivalents are “hobby,” “avocation” and “to have a second string to one’s bow.”

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • Verb: manquer à

    The French verb “manquer à” means “to miss (someone)” “Manquer” is a regular “-er” verb. In fact it has several meanings, but one of its main meanings is to miss someone, in the sense of wishing that they were here. In this construction, it is used with either “à” or a indirect object pronoun. Examples…

  • maint

    The French adjective “maint” means “many,” “many a,” “numerous” or “manifold.” It is a little archaic and is most commonly used in a literary way, although some still use it in everyday speech. People tend to prefer more modern words such as “beaucoup,” “nombreux,” “plusieurs,” or more familiarly, “plein de.” As an adjective, “maint” must…