to bump into, to come across

Sometimes you meet a friend, an acquaintance or a coworker by pure chance, rather than because you had arranged to meet them in advance. There are a few different ways to translate the English phrases “to bump into” or “to come across” in French.

rencontrer

The French verb “rencontrer” mainly means “to meet” or “to meet with.” However, it can also mean “to come across.”

  • J’ai rencontré mon ami hier (I came across my friend yesterday)
  • On ne rencontre pas souvent des gens aussi généreux (you don’t often come across/meet such generous people).

croiser

The French verb “croiser” usually means “to cross,” as in to cross one’s legs or to fold one’s arms, or to cross a street. But it can also mean “to pass somebody or something (coming the other way),” or “to meet.”

  • J’ai croisé mon ami hier (I came across my friend yesterday)
  • On a croisé un car (we passed a bus [coming the other way])
  • J’ai croisé la DRH dans le couloir et elle avait l’air malade (In the corridor, I met the head of HR coming the other way and she looked unwell)
  • J’ai croisé ma voisine à la boulangerie (I bumped into/ran into my neighbour at the bakery)

tomber sur

The French verb “tomber” means “to fall,” as well as “to tumble,” “to sag,” or “to droop.” When used with “sur” (on), it can also mean “to come across” or “to run into” or “to bump into.”

  • Je suis tombé sur mon ami hier (I came across my friend yesterday)
  • Je suis tombé par hasard sur ce que je cherchais (I found what I was looking for by chance)
  • Si tu prends cette rue, tu tomberas sur la place (if you follow that street, you’ll come to the square)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • inquiéter

    The French verb “inquiéter” and its reflexive counterpart “s’inquiéter” express worry, concern, or anxiety. While sharing the same root, these verbs have distinct uses and meanings. Basic Meanings “Inquiéter” (transitive form) means “to worry” or “to disturb” someone or something. For example: “S’inquiéter” (reflexive form) means “to worry oneself” or “to be concerned about.” It’s…

  • pour + infinitive

    In French, one of the most common ways to express purpose or intention is by using “pour” followed by an infinitive verb. This structure is equivalent to “in order to” in English and is widely used in both spoken and written French. In everyday English, the words “in order” are often omitted. 1. Basic Structure…

  • to grow

    The English verb “to grow” covers many different meanings. In French, however, several different verbs are used depending on the context. The most common ones are “grandir,” “croître,” “pousser,” “cultiver,” and “faire pousser.” Each is used in different situations. Grandir “Grandir” usually refers to a person, an animal, or sometimes an abstract idea becoming bigger,…

  • Verbs of thinking

    Four verbs that often cause confusion among learners are “penser,” “croire,” “songer,” and “réfléchir/réfléchir à.” Each of these verbs conveys a distinct way of thinking or considering ideas. 1. Penser: 2. Croire: 3. Songer: 4. Réfléchir / Réfléchir à: In summary, “penser” is for general thoughts and opinions, “croire” is for beliefs and faith, “songer”…

  • pour des prunes

    “Pour des prunes” is a French expression that literally means “for plums.” Its closest English equivalent is “for nothing.” The saying dates from the start of the 16th century. However, the association of plums with a complete lack of value dates back to the end of the Second Crusade, which finished around 1150 AD and was…

  • Grammar: Passé Composé with être

    In the French verb tense “Passé Composé,” most verbs are conjugated with “avoir.” So for example, “I have given” is “j’ai donné,” which literally translates to “I have given.” But some intransitive verbs are conjugated with “être,” the verb “to be.” What is an intransitive verb? An intransitive verb is a verb without an object….