laid comme un pou

The French saying “laid comme un pou” translates literally as “(as) ugly as a louse.” It means “very ugly.”

This idiom dates back to the end of the 18th century. Although there are plenty of other insects that are uglier than a louse, which is responsible for head lice infestations, the effects of this insect (transmission of diseases and infectiousness among friends and family) are what make it regarded as ugly.

Equivalent English expressions include “like the back end of a bus,” “butt-ugly” and “dog-faced.”

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • where

    Most French learners are familiar with the word for “where,” which is “où.” But how do you say “somewhere,” “nowhere,” “anywhere,” “everywhere,” “elsewhere,” and similar words?

  • Tel, Telle, Tels, Telles

    In French, “tel” and its variations (“telle,” “tels,” “telles”) are used to mean “such” or “such a” in English. They are adjectives that agree in gender and number with the noun they describe. Here’s a simple guide on how to use each form. 1. Tel (masculine singular) Use “tel” when describing a singular masculine noun….

  • avoir

    The second most frequently used verb in French is “avoir,” which means “to have.” It can also be used to talk about how old someone is. “Avoir” is an essential verb to know. “Avoir” is also used to express age. For instance:

  • par rapport à

    “Par rapport à” is a French prepositional phrase that is widely used. It means three different things: “compared with/in comparison with/against,” “in relation to,” and “with regard to/towards.” Compared with/against In relation to With regard to/towards