En faire tout un fromage

“En faire tout un fromage” literally means “to make a whole cheese out of it.” Which doesn’t make a lot of sense in English, of course. But its real meaning is “to make a mountain out of a molehill.” It refers to making a big story out of a small or insignificant thing or event, to getting worried about things of little importance, and of enlarging a minor difficulty way beyond its actual significance.

It comes from the cheese making process, which starts with a simple thing like milk and which ends with a delicious cheese at the end. However, a great deal of work and elaboration need to be done in order to arrive at the final product.

It seems that English speakers are more interested in moles and molehills, while French speakers are more interested in cheese.

Don’t miss out on new posts – subscribe now!

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • se brosser

    The French saying “se brosser” literally means “to brush yourself.” What it really means is to be obliged to do without something you desire, to make a noise, to rummage around, or even just to wash yourself. It comes from a French idiom “faire brosse,” which meant to miss or to fail. This dates back…

  • verb: toucher

    The French verb “toucher” has a few different meanings. Not all of them are obvious. It can mean “to touch,” “to hit,” “to affect,” “to be next to,” “to get,” “to receive,” or “to win.” “Le toucher” is also a masculine noun meaning “the touch” or “the sense of touch.” to touch to hit to…

  • Pour ta gouverne

    This expression means “for your information,” “for information,” “in order to teach you how to conduct yourself in a situation,” “to inform you,” or “for information.” The word “gouverne” is related to governing and government. It dates back to the 12th century, but in the 18th century took the meaning of “serving as a rule…

  • laid comme un pou

    The French saying “laid comme un pou” translates literally as “(as) ugly as a louse.” It means “very ugly.” This idiom dates back to the end of the 18th century. Although there are plenty of other insects that are uglier than a louse, which is responsible for head lice infestations, the effects of this insect…