avoir l’intention de

“Avoir l’intention de” is a common French expression that translates to “to intend to,” “to have the intention of” or “to mean to” in English. It is used to express a plan, goal, or something you are planning to do. This phrase is quite versatile and can be used in various contexts, whether formal or informal.

Breakdown of the Phrase

  • Avoir: This is the verb “to have” in French. It is an irregular verb, so its conjugation varies depending on the subject.
  • L’intention: This noun means “intention.” It is feminine in gender, as indicated by the article “l’” (which is a contraction of “la”).
  • De: This preposition is used to link “intention” to the verb that follows. Means “of.”

How to Use “Avoir l’intention de”

To use “avoir l’intention de,” you follow this structure:

  1. Conjugate the verb “avoir” according to the subject.
  2. Add “l’intention de.”
  3. Follow with an infinitive verb that indicates what you intend to do.
Example Sentences
  1. J’ai l’intention de voyager cet été.
    (I intend to travel this summer.)
    Here, “j’ai” is the conjugation of “avoir” for “je” (I), and “voyager” is the infinitive verb meaning “to travel.”
  2. Elle a l’intention de apprendre le français.
    (She intends to learn French.)
    “Elle a” is “avoir” conjugated for “elle” (she), and “apprendre” is “to learn.”
  3. Nous avons l’intention de vendre notre maison.
    (We intend to sell our house.)
    “Nous avons” is the conjugation for “nous” (we), and “vendre” is “to sell.”

Conjugation of “Avoir”

Since “avoir” is an irregular verb, it’s important to know its conjugation in the present tense:

  • Je (I) – J’ai
  • Tu (You, singular informal) – Tu as
  • Il/Elle/On (He/She/One) – Il/Elle/On a
  • Nous (We) – Nous avons
  • Vous (You, singular formal or plural) – Vous avez
  • Ils/Elles (They, masculine or feminine) – Ils/Elles ont

Examples in Different Tenses

While the examples above are in the present tense, “avoir l’intention de” can also be used in other tenses.

  • Passé Composé (Past Tense):
    J’ai eu l’intention de quitter mon travail, mais je ne l’ai pas fait.
    (I intended to quit my job, but I didn’t.)
  • Futur Simple (Future Tense):
    J’aurai l’intention de partir demain.
    (I will intend to leave tomorrow.)

Key Points to Remember

  • The phrase “avoir l’intention de” is always followed by an infinitive verb.
  • You need to conjugate “avoir” to match the subject of the sentence.
  • “Intention” is a feminine noun, hence the contraction “l'” from “la.”

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • such

    The English word “such” can express similarity, degree, or type, and it appears in several common structures: such a person, such times, such an interesting idea, I’ve never seen such beauty, at such a price, etc. In French, no single word covers all these uses. The most frequent equivalents are tel / telle / tels…

  • se taper la cloche

    The word “cloche” means “bell,” but in French slang, it means “head” or sometimes “idiot.” In the middle of the 19th century, this saying meant to get drunk. But by 1900, it had changed to its present meaning, which is to have a good meal, to banquet, to gorge oneself, to thoroughly enjoy (food &…

  • allez !

    The French word “allez !” is the imperative form of the verb aller (to go) in the second-person plural (vous). However, its usage extends far beyond a simple command. It can function as an exhortation, a command, or even a casual farewell, depending on context. As an exhortation “Allez !” is often used to encourage…

  • à couteaux tirés

    The French saying “à couteaux tirés” means literally “at knives drawn,” or “with knives drawn.” What it actually means is a situation of open war, or great tension, or great hostility, or diametrically opposed. The idiom dates back to the end of the 17th century. Historically, arguments were often “resolved” with knives or daggers. So…

  • could

    The English word “could” expresses several distinct ideas, including past ability, successful past opportunity, present or future possibility, polite suggestion, permission, hypothesis, and unreal past events. French does not have a single equivalent. Translation depends on function and context, most commonly using forms of pouvoir, the conditional mood, or other structures. Past ability in general…