donner un coup de pouce

“Donner un coup de pouce” is a French saying that literally means “to give a push of the thumb.” It really means a rapid and audacious attack, a smart way to proceed, some momentary help, or just help in general.

The origin of this idiom is unknown. Its first date of use is also unknown.

Similar English expressions include “nudge,” “to lend a hand,” and “to give a boost.”

Don’t miss out on new posts – subscribe now!

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • Colours

    Colours in French are adjectives. They are placed after the noun they describe. So a blue sky is “un ciel bleu.” They must also agree in number and gender with the noun they describe. So “purple flowers” would be “des fleurs violettes.” Colour Masculine Feminine black noir noire white blanc blanche red rouge rouge blue…

  • Numbers

    A list of cardinal numbers in French (eg 1, 2, 3) and how to use them. 0 = zéro [ZAY ROH]1 = un [UNH] (“une” if counting feminine nouns)2 = deux [DER]3 = trois [TRWAH]4  = quatre [KAH TRER]5 = cinq [SANK]6 = six [SEESS]7 = sept [SET]8 = huit [UWEET]9 = neuf [NERF]10 =…

  • les chiens ne font pas des chats

    “Les chiens ne font pas des chats” means that kids resemble their parents, that one inherits the behaviour and the tastes of one’s parents, along with their character traits. Literally, it means “dogs don’t make cats,” meaning that dogs give birth to puppies, not kittens. Equivalent expressions in English would be “he’s a chip off…

  • soit…soit

    In the French language, there’s a handy construction called “soit…soit.” This structure is used to present alternatives or choices. It’s a bit like saying “either…or” in English. Let’s delve into how it works and how you can use it effectively. The word “soit” means “either” or “whether” in English. When repeated, it emphasizes the choice…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *