Countries II

When talking about going “in” or “to” a country in French, the preposition you use depends on the gender of the country’s name and its first letter. French countries are either masculine or feminine, and this gender affects the choice of preposition.

General rules

  1. Feminine countries: Use “en” for countries that are feminine.
    • Example: Je vais en France. (I am going to France.)
  2. Masculine countries starting with a consonant: Use “au.”
    • Example: Il est au Canada. (He is in Canada.)
  3. Masculine countries starting with a vowel: Use “en.”
    • Example: Nous allons en Iran. (We are going to Iran.)
  4. Plural countries: Use “aux.”
    • Example: Ils sont aux États-Unis. (They are in the United States.)

List of feminine countries

  • l’Argentine
  • l’Australie
  • la Barbade
  • la Belgique
  • la Birmanie
  • la Bulgarie
  • la Colombie
  • la Croatie
  • la Dominique
  • la France
  • la Grèce
  • la Hongrie
  • l’Inde
  • l’Italie
  • la Jordanie
  • la Lettonie
  • la Lituanie
  • la Micronésie
  • la Norvège
  • la Papouasie-Nouvelle-Guinée
  • la Pologne
  • la République centrafricaine
  • la République tchèque
  • la Roumanie
  • la Russie
  • la Suède
  • la Suisse
  • la Tunisie
  • l’Ukraine

Masculine countries ending in a consonant

  • le Brésil
  • le Canada
  • le Danemark
  • le Japon
  • le Luxembourg
  • le Maroc
  • le Mexique
  • le Portugal
  • le Qatar
  • le Sénégal
  • le Vietnam

Masculine countries ending in a silent “e”

Some masculine countries end in a silent “e,” even though this is typically a marker of femininity:

  • le Belize
  • le Cambodge
  • le Mexique
  • le Mozambique
  • le Zaïre
  • le Zimbabwe

Usage examples

Je suis allé au Cambodge. (I went to Cambodia.)

Feminine country:

Elle habite en Belgique. (She lives in Belgium.)

Masculine country starting with a consonant:

Il travaille au Japon. (He works in Japan.)

Masculine country starting with a vowel:

Nous voyageons en Afghanistan. (We are traveling to Afghanistan.)

Plural country:

Ils passent leurs vacances aux Philippines. (They are spending their holidays in the Philippines.)

Masculine country ending in silent “e”:

Il va au Cambodge (He is going to Cambodia)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • oignon pronunciation

    Why isn’t the French word oignon (onion) pronounced like the French word moi (me)? The short answer is that the irregular pronunciation of oignon (approximately “ohn-yon”) is a fossil of its historical spelling and etymology. The difference between it and a word like moi (“mwa”) comes down to a specific spelling reform. Let’s break it…

  • verbs with de

    The requirement for certain French verbs to be followed by “de” is largely based on historical language development and convention. This preposition often indicates a relationship of origin, separation, or source between the verb and what follows it. 42 most used French verbs requiring “de”: General Rule: The pronoun “en” typically replaces “de + noun”…

  • none of your business

    The English expressions “none of your business” and “none of my business” can be translated into French in several ways depending on the level of formality and the tone. French offers both direct, informal equivalents and more polite or neutral alternatives. None of your business The most common informal way to say “none of your…

  • How to say “under” in French

    Translating prepositions from one language to another can be a tricky task. One group of prepositions that often poses challenges in learning French is the one containing “under,” “underneath,” “below” and “beneath.” “Sous” The most common and straightforward translation for “under” in French is “sous.” This word is the primary equivalent of “under” and is…

  • on time

    In English, the phrase “on time” can refer to something happening at the expected or scheduled time, without delay. In French, there are two main ways to translate “on time”: à temps and à l’heure. They are not interchangeable. The correct choice depends on the context. À l’heure The phrase à l’heure is used when…

  • allez !

    The French word “allez !” is the imperative form of the verb aller (to go) in the second-person plural (vous). However, its usage extends far beyond a simple command. It can function as an exhortation, a command, or even a casual farewell, depending on context. As an exhortation “Allez !” is often used to encourage…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *