phoque

“Un phoque” is a French masculine noun meaning “a seal,” referring to the marine mammal.

Idiomatic expressions

  1. “On n’utilise plus les vraies peaux de phoque pour le ski de randonnée.”
    Translation: “Real seal skins are no longer used for backcountry skiing.”
    Originally, seal skins were attached to the undersides of skis. This enabled the skier to walk/slide uphill without slipping backwards. These days, synthetic fur is used instead. However, the modern synthetic versions are still referred to as “peaux de phoque” in French.
  2. “Il est pédé comme un phoque.”
    Literal translation: “He’s as gay as a seal.”
    This expression is a colloquial way of suggesting that someone is a completely homosexual male.
  3. “Haleine de phoque.”
    Literal translation: “seal breath.”
    This is a way of saying someone has bad breath. In English, you would say that someone has “dog’s breath” or simply “bad breath.”

Etymology

The word “phoque” is derived from the Latin “phoca,” a feminine noun meaning “seal.” Its first surviving recorded usage in French was in 1532, when it was spelled “focque.” By 1573 its spelling had changed to “phoque” and its gender was still feminine. Then by 1846 it had become masculine and retained its spelling, giving us the current gender and spelling of this word. The spelling of the word, with the silent “e” at the end, suggests that its gender would be feminine, but it is in fact masculine.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • pousser

    The French verb “pousser” means “to push,” “to move,” “to push aside,” “to let out,” or “to grow,” among a variety of different meanings. The green sign in the photo means “Push to open.” To push: “Pousser” mainly means to push or shove. To grow: Expressions and Idiomatic Usage: Etymology: The French verb “pousser” traces…

  • voici & voilà

    Even if you don’t know any French, you may already be familiar with the French words “voici” and “voilà.” “Voici” means “here is,” “here are,” “this is,” or “these are.” “Voilà” has a slightly different meaning, translating to “there is,” “there are,” “that is,” or “those are.” “Voici” comes from the Middle French “voicy,” which…

  • Thing

    In French, there are several words used to refer to “thing.” Each has its nuances and specific contexts where it’s most appropriate. Here’s a guide to the different French words for “thing.” Chose The most common word for “thing” is une chose. It is used broadly and can refer to just about any object or…

  • verb: railler

    Meaning of “Railler” The verb “railler” in French carries the primary meaning of mocking, ridiculing, or making fun of someone or something. When you “railler” someone, you are essentially poking fun at them in a light-hearted or sometimes even sarcastic manner. It’s a verb that conveys a sense of playful teasing, often without malice. Etymology…

  • appel du pied

    An “appel du pied” literally means a “call of the foot” but actually means a discrete invitation, a seduction attempt, an allusive proposal or simply an invitation. Its origin is unknown. There is a related term that exists in the world of fencing with swords, but it doesn’t seem to be linked to this usage….

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *