Verb: rappeler & se rappeler

Meanings:
“Rappeler” is a transitive verb, meaning “to remind” or “to call back.” It means to bring something or someone to one’s attention again. On the other hand, “se rappeler” is a reflexive verb, meaning “to remember” or “to recall.”

Conjugation:
Note the irregular spelling in the singular forms (je, tu & il) and the third person plural forms (ils) of the Present and Future Simple tenses.

1. Present Tense:

  • “Rappeler”:
    • Je rappelle
    • Tu rappelles
    • Il/elle/on rappelle
    • Nous rappelons
    • Vous rappelez
    • Ils/elles rappellent
  • “Se Rappeler”:
    • Je me rappelle
    • Tu te rappelles
    • Il/elle/on se rappelle
    • Nous nous rappelons
    • Vous vous rappelez
    • Ils/elles se rappellent

2. Future Simple Tense:

  • “Rappeler”:
    • Je rappellerai
    • Tu rappelleras
    • Il/elle/on rappellera
    • Nous rappellerons
    • Vous rappellerez
    • Ils/elles rappelleront
  • “Se Rappeler”:
    • Je me rappellerai
    • Tu te rappelleras
    • Il/elle/on se rappellera
    • Nous nous rappellerons
    • Vous vous rappellerez
    • Ils/elles se rappelleront

3. Passé Composé Tense:

  • “Rappeler”:
    • J’ai rappelé
    • Tu as rappelé
    • Il/elle/on a rappelé
    • Nous avons rappelé
    • Vous avez rappelé
    • Ils/elles ont rappelé
  • “Se Rappeler”:
    • Je me suis rappelé(e)
    • Tu t’es rappelé(e)
    • Il/elle/on s’est rappelé(e)
    • Nous nous sommes rappelé(e)s
    • Vous vous êtes rappelé(e)(s)
    • Ils/elles se sont rappelé(e)s

Etymology:
Both “rappeler” and “se rappeler” find their roots in the Latin verb “appellare,” which means “to call” or “to summon.” The Latin verb “appellare” is the origin of the French verb “appeler,” which also means “to call.” Over time, the prefix “re-” was added to signify repetition, giving rise to “rappeler.” The reflexive form “se rappeler” developed from “rappeler,” meaning to remember or to recall.

Idiomatic Expressions:

  • “Rappeler à l’ordre”: To call someone to order, implying a reminder or correction.
  • “Rappeler à la réalité”: To bring someone back to reality, often in a sobering or reflective context.
  • “Se rappeler à bon entendeur”: To remind someone subtly, often used when conveying a message indirectly.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • verb: écrire

    The French verb “écrire” means “to write.” Conjugation Homologues The French language has several verbs that share the same suffix “-crire,” making them homologues of “écrire.” These verbs are also irregular and conjugated similarly to “écrire.” They often revolve around the concept of writing or describing. Etymology The word “écrire” comes from the Latin word “scribere.”…

  • se passer

    The French verb “se passer” means “to happen” or “to take place.” Conjugation in the Present Tense: “Se passer” is a reflexive verb, used impersonally with “il,” “ça” or “ils.” It is not used with other subjects such as je, tu, elle, etc. Conjugation in the Passé Composé: “Se passer” is a reflexive verb, used…

  • savoir

    The French verb “savoir” is a frequently used verb. It means “to know.” It is different from the verb “connaître,” which means “to know” in the sense of “to be familiar with.” “Savoir” is more like “to know how” (to do something). “Savoir” is an irregular verb, which means it doesn’t follow the usual rules for…

  • descendre

    The French verb descendre is a counterpart to monter, primarily meaning “to go down,” “to descend,” or “to get off.” Like monter, it can take either être or avoir in the passé composé, with the choice of auxiliary affecting meaning. It also carries additional contextual meanings. Main meanings of descendre 1. To go down, to…

  • toujours – always or still?

    The French adverb toujours is a deceptively simple word that learners encounter early in their studies. It is most often translated as “always,” but depending on context, it can also mean “still.” These two meanings are not interchangeable, and understanding when toujours means one or the other is essential for mastering everyday French. 1. Toujours…

  • attendre que

    The French phrase “attendre que” is commonly used to mean “to wait until” or “to wait for (something to happen)”. It is used when someone is expecting or waiting for a certain action or event, often requiring the subjunctive mood for the verb that follows “que.” How “Attendre que” Differs from “Attendre” + Noun It’s…