mèche

The French noun “mèche” is a fascinating word with multiple meanings and uses, both literal and figurative. Understanding its various senses will enrich your French vocabulary and improve your ability to understand idiomatic expressions.

Basic meanings of “mèche”

1. Wick (of a candle or lamp)

  • In its most common and literal sense, “mèche” refers to the wick of a candle or an oil lamp—the part that holds the flame.
  • Example:
    • J’ai allumé la mèche de la bougie pour créer une ambiance chaleureuse.
      (I lit the candle’s wick to create a warm atmosphere.)

2. Strand of hair

  • “Mèche” can also mean a strand or lock of hair, often implying a small, distinct portion of hair.
  • Example:
    • Elle avait une mèche blonde qui contrastait avec ses cheveux noirs.
      (She had a blonde streak that contrasted with her black hair.)

3. Drill bit

  • In a technical or DIY context, “mèche” refers to a drill bit, the tool used for making holes.
  • Example:
    • Il faut choisir une mèche adaptée à la taille de la vis.
      (You need to choose a drill bit that matches the size of the screw.)

Idiomatic expressions with “mèche”

1. “Être de mèche avec quelqu’un”

  • This expression means to be in cahoots with someone or to conspire together, often implying secrecy or complicity.
  • Example:
    • Ils étaient de mèche pour organiser cette farce sans que personne ne s’en aperçoive.
      (They were in cahoots to organize this prank without anyone noticing.)

2. “Avoir un coup de mèche”

  • Literally meaning “to have a blow of the wick,” this phrase describes someone whose hair is styled in a deliberately casual or tousled manner.
  • Example:
    • Après son rendez-vous chez le coiffeur, il avait un coup de mèche parfait.
      (After his appointment at the hairdresser, he had a perfectly styled look.)

3. “Mettre le feu aux poudres” (to set the powder alight)

  • While “mèche” itself is not directly in this expression, it relates to the imagery of a fuse (“mèche”) leading to an explosion. The phrase means to provoke or escalate a situation.
  • Example:
    • Sa remarque sarcastique a mis le feu aux poudres pendant la réunion.
      (His sarcastic remark set off a heated argument during the meeting.)

4. “Griller la mèche”

  • This phrase means to reveal a secret or spoil a surprise—akin to “letting the cat out of the bag.”
  • Example:
    • Ne grille pas la mèche, c’est une surprise pour son anniversaire !
      (Don’t spoil the surprise; it’s for his birthday!)

5. “Tirer à la mèche”

  • This less common expression means to act lazily or to work half-heartedly.
  • Example:
    • Il tire à la mèche depuis des semaines et ne finit jamais son travail.
      (He’s been working lazily for weeks and never finishes his tasks.)

Usage tips and nuances

  • The gender of “mèche” is feminine, so remember to use the appropriate articles and adjectives: une mèche, la mèche, cette mèche.
  • Pronunciation: The word is pronounced as /mɛʃ/, with a soft “sh” sound at the end.
  • When used figuratively, context is key to determining the meaning, whether it’s about hair, secrets, or energy levels.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • hypothetical situations in the past

    Regrets & recriminations In French, when expressing regrets (about what could have been) or recriminations (blaming someone for what they should have done), we use the plus-que-parfait in the “si” clause and the past conditional (conditionnel passé) in the result clause. Structure: This construction is used to describe hypothetical situations in the past that did…

  • h aspiré

    In French, there are two types of “h”: the h muet (mute h) and the h aspiré (aspirated h). Both are silent in pronunciation, but they behave differently in grammar. This distinction is important for correct French grammar and pronunciation and must be learned word by word. Words starting with an h aspiré come from…

  • gagner

    The verb gagner is a regular -er verb in French. Its core meanings include to win, to earn, to gain, or to save time or distance. It is commonly used in a variety of contexts, both literal and figurative. Its conjugation follows standard -er patterns. Common meanings and uses 1. To win (a competition, game,…

  • Thing

    In French, there are several words used to refer to “thing.” Each has its nuances and specific contexts where it’s most appropriate. Here’s a guide to the different French words for “thing.” Chose The most common word for “thing” is une chose. It is used broadly and can refer to just about any object or…

  • half-half

    The English phrase “half-half” or “half and half” can refer to an equal division, a mixture of two things, or a situation where something is shared equally. In French, several expressions can be used, depending on the meaning. Moitié-moitié “Moitié-moitié” is the most common way to say “half and half” in French. It is used…

  • -at and -ship

    The French noun ending -at and the English noun ending -ship share a historical connection in some words, as both can indicate a state, condition, or office. However, this correlation is not absolute, and there are exceptions due to differences in linguistic evolution, borrowing history, and analogy with other word formations. 1. The Connection Between…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *