cheval, chevaux

In French, most nouns ending in -al form their plural in -aux instead of the regular -als. This is a common ending change for such nouns from singular to plural.

  • amiral (admiral) – amiraux
  • animal (animal) – animaux
  • arsenal (arsenal, armoury) – arsenaux
  • bocal (jar, bowl) – bocaux
  • cardinal (cardinal, cleric or cardinal number) – cardinaux
  • cérémonial (ceremonial, ritual, event) – cérémoniaux
  • cheval (horse) – chevaux
  • cristal (crystal) – cristaux
  • étal (stall, display stand) – étaux
  • général (military general, officer) – généraux
  • hôpital (hospital) – hôpitaux
  • idéal (ideal, principle) – idéaux
  • journal (newspaper, diary) – journaux
  • local (premises, office) – locaux
  • métal (metal) – métaux
  • moral (moral principle, morale) – moraux
  • municipal (municipal authority, building) – municipaux
  • oral (oral exam) – oraux
  • précipal (principal, headmaster) – principaux
  • radical (radical, member of a radical group or idea) – radicaux
  • signal (signal, sign) – signaux
  • tribunal (court, tribunal) – tribunaux
  • val (valley, poetic) – vaux
  • vitrail (stained-glass window) – vitraux

Usage examples

  • Les cardinaux se sont réunis au Vatican. – The cardinals met at the Vatican.
  • Les nombres cardinaux sont utilisés pour compter. – Cardinal numbers are used for counting.
  • Les chevaux courent dans le champ. – The horses run in the field.
  • Il y a beaucoup d’animaux dans la forêt. – There are many animals in the forest.
  • Les hôpitaux de la ville sont modernes. – The hospitals in the city are modern.
  • Les journaux paraissent tous les matins. – The newspapers come out every morning.
  • Les locaux de l’entreprise sont spacieux. – The company’s premises are spacious.
  • Les cristaux brillent à la lumière. – The crystals shine in the light.
  • Les métaux précieux comme l’or et l’argent sont chers. – Precious metals like gold and silver are expensive.
  • Les idéaux de la Révolution française sont encore étudiés aujourd’hui. – The ideals of the French Revolution are still studied today.
  • Les généraux se sont réunis pour discuter de la stratégie. – The generals met to discuss strategy.
  • Les principaux problèmes concernent le logement. – The main problems concern housing.
  • Les tribunaux doivent rendre la justice. – The courts must deliver justice.
  • Les signaux lumineux indiquent la direction. – The light signals indicate the direction.
  • Les radicaux du mouvement refusent tout compromis. – The radicals of the movement refuse any compromise.
  • Les oraux de fin d’année stressent les étudiants. – The end-of-year oral exams stress the students.
  • Les cérémoniaux officiels sont impressionnants. – The official ceremonies are impressive.
  • Les moraux de ces histoires sont faciles à comprendre. – The morals of these stories are easy to understand.
  • Les vitraux de la cathédrale sont splendides. – The stained-glass windows of the cathedral are splendid.
  • Les bocaux de confiture sont sur l’étagère. – The jars of jam are on the shelf.
  • Les vaux verdoyants s’étendent au loin. – The green valleys stretch into the distance.

Exceptions that take -s in the plural

A few nouns ending in -al do not follow the -aux rule and simply add -s in the plural:

  • bal (ball, dance) – bals
  • carnaval (carnival) – carnavals
  • chacal (jackal) – chacals
  • festival (festival) – festivals
  • récital (recital) – récitals
  • régal (delight, treat) – régals

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • I do my best

    The most common French translation of the phrase “I do my best” is “je fais de mon mieux,” but there are some variations and alternative translations that you should know about. “I do my best” in French: je fais de mon mieux The phrase “je fais de mon mieux” translates directly to “I do my…

  • boire

    The French Verb “Boire” The verb “boire” is a common and essential French verb that means “to drink.” It is irregular and is part of the third group of French verbs, requiring extra attention to its conjugations. In addition to its literal meaning, boire is also used in a variety of idiomatic expressions. Meanings of…

  • Future simple phrases

    The Future Simple tense in French (“le futur simple”) is the equivalent of the English future tense that uses the words “will” or “won’t.” Eg “I will go to the park; They won’t go to the shop.” The Future Simple is used less frequently than the English equivalent, because it is acceptable to use the…

  • être de retour

    Understanding the French Phrase être de retour The French phrase être de retour translates to “to be back” in English. It is used to indicate that someone or something has returned to a place or state. This expression is common in everyday conversation and can be applied in various contexts. Meaning and Usage Être de…

  • faire une frite

    The French expression “faire une frite” literally means “to make a fry” or “to make a French fry.” However it has nothing to do with cooking. Instead it means to use the backs of your fingers to whip someone’s bottom in a downwards direction. This action, often done by kids teasing each other, will leave…

  • Countries I

    In French, the names of countries are always preceded by a definite article (meaning “the”). This article agrees in gender and number with the name of the country. In English, you just say “France,” but in French, you need to say the equivalent of “The France,” if you want to talk about a country. Let’s…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *