dessus vs au-dessus

In French, “dessus” and “au-dessus” both relate to the idea of “above,” but they are used differently.

1. Dessus (noun/adverb)

  • Meaning: Refers to the top part of something or the idea of being on top.
  • Usage:
    • As a noun: “Le dessus de la table est sale.” (The top of the table is dirty.)
    • As an adverb: “Mets le livre dessus.” (Put the book on top.)
  • Often used with prepositions like “par-dessus” (over/across) or “sur le dessus” (on top).

2. Au-dessus (de) (preposition/adverb)

  • Meaning: Indicates a position above or higher than something else.
  • Usage:
    • “L’oiseau vole au-dessus de la maison.” (The bird is flying above the house.)
    • “La température est au-dessus de zéro.” (The temperature is above zero.)
  • Can stand alone: “Regarde au-dessus !” (Look above!)

Key difference

  • “Dessus” refers to the top surface or being on top (often physical).
  • “Au-dessus” refers to a relative position above something else (more abstract or spatial).

More examples

  • “Le chat est sur le dessus de l’armoire.” (The cat is on top of the wardrobe.) → Physical surface
  • “Le tableau est accroché au-dessus du canapé.” (The painting is hung above the sofa.) → Higher position

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • dormir, endormir, rendormir

    The French verbs dormir, endormir, and rendormir all relate to sleep but have distinct meanings and uses. They can be used in their transitive, intransitive, or pronominal forms. 1. Dormir (to sleep) Conjugation: Examples: 2. Endormir (to put to sleep, to fall asleep) Conjugation: Examples: 3. Rendormir (to put back to sleep, to fall back…

  • là vs y

    In French, the two words that mean “there” (“là” and “y”) are often confused by language learners, but they serve distinct grammatical functions and have different uses in sentences. Là (there) “Là” is primarily an adverb of place meaning “there” or “here.” It indicates a specific location and can be used to point out or…

  • être dans son assiette

    In modern French, “être dans son assiette” literally means “to be in one’s plate.” However, this expression has nothing to do with food in its original sense. Figurative Meaning The expression is mostly used in the negative:“Ne pas être dans son assiette” means to not feel well—physically, mentally, or emotionally. It’s similar to the English…

  • faire la moue

    Faire la moue is a French expression meaning to pout or make a sulky face. It describes the physical act of pushing out the lips in displeasure, disappointment, or mock annoyance. The phrase appears in both literal contexts, describing an actual facial expression, and figuratively, suggesting someone is expressing dissatisfaction without necessarily making the face….

  • se faire mal

    Se faire mal: Meaning, Uses, and Etymology The French phrase “se faire mal” means “to hurt oneself,” but its meaning can vary depending on the context. It has both literal and figurative meanings. Literal Meaning of “Se faire mal” Literally, “se faire mal” means “to hurt oneself” or “to get hurt.” It’s used to describe…