What

The English word “what” can be translated into French in several ways, depending on the context. The most common translations are quel, quelle, qu’est-ce que, que, ce que, ce qui and quoi.

Interrogative expressions with “quel” and “quelle”

“Quel” (masculine) and “quelle” (feminine) are used when “what” functions as an adjective modifying a noun. Here, “what?” can also mean “which?” These interrogative adjectives agree in gender and number with the noun they describe.

Singular examples:

  • Quel jour sommes-nous ? (What day is it?)
  • Quelle couleur préfères-tu ? (What color do you prefer?)
  • Quel film as-tu vu ? (What movie did you see?)
  • Quelle est ta profession ? (What is your profession?)

Plural examples:

  • Quels livres lis-tu ? (What books are you reading?)
  • Quelles langues parles-tu ? (What languages do you speak?)
  • Quels sont tes hobbies ? (What are your hobbies?)
  • Quelles chansons aimes-tu ? (What songs do you like?)
  • Quels films recommandes-tu ? (What movies do you recommend?)
  • Quelles sont tes disponibilités ? (What are your availabilities?)

Direct questions with “qu’est-ce que”

“Qu’est-ce que” is used in direct questions where “what” is the object of the sentence. It is neutral and does not change for gender or number. It is an interrogative pronoun, grammatically speaking.

  • Qu’est-ce que tu veux ? (What do you want?)
  • Qu’est-ce que c’est ? (What is it?)
  • Qu’est-ce que vous avez dit ? (What did you say?)
  • Qu’est-ce que tu manges ? (What are you eating?)
  • Qu’est-ce qu’ils ont décidé ? (What did they decide?)
  • Qu’est-ce que cela signifie ? (What does that mean?)

Using “que” in questions

“Que” is a shorter, more formal alternative to “qu’est-ce que” and is used in inversion questions. It is an interrogative adverb.

  • Que préfères-tu ? (What do you prefer?)
  • Que cherche-t-il ? (What is he looking for?)
  • Que dois-je faire ? (What should I do?)

Indirect statements with “ce que”

“Ce que” is used when “what” functions as the object of a relative clause. It is a relative pronoun.

  • Ce que je veux, c’est voyager. (What I want is to travel.)
  • Ce qu’il a dit m’a surpris. (What he said surprised me.)
  • Je ne comprends pas ce que tu fais. (I don’t understand what you’re doing.)
  • Ce que je sais, c’est important. (What I know is important.)
  • Dis-moi ce que tu penses. (Tell me what you think.)
  • Je ferai ce que je peux. (I’ll do what I can.)

Indirect statements with “ce qui”

“Ce qui” is used when “what” functions as the subject of a relative clause. It is another relative pronoun.

  • Ce qui m’intéresse, c’est la science. (What interests me is science.)
  • Ce qui est étrange, c’est son silence. (What is strange is her silence.)
  • Ce qui me fait réfléchir, c’est cette question. (What makes me reflect is this question.)
  • Ce qui compte, c’est l’effort. (What matters is the effort.)
  • Ce qui m’étonne, c’est son attitude. (What surprises me is his attitude.)
  • Ce qui est fascinant, c’est sa diversité. (What’s fascinating is its diversity.)

Other expressions

In some cases, “what” can be translated as quoi, especially in informal speech or fixed expressions. It is an interrogative pronoun.

  • Tu fais quoi ? (What are you doing?)
  • À quoi penses-tu ? (What are you thinking about?)
  • C’est quoi, ce bruit ? (What’s that noise?)
  • Tu veux quoi ? (What do you want?)
  • À quoi sert cet outil ? (What is this tool for?)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • nous n’avons que faire

    The phrase “nous n’avons que faire” is a formal and somewhat literary French expression. Its direct, word-for-word translation is:“We have but to do.” However, this is not what it means in practice. The modern and accurate English translation is: “We have no use for…” or “We care nothing for…” It expresses a strong sense of…

  • que vs ce que

    In French, the words que and ce que both translate to “that” or “what” in English, but they function differently in sentences. 1. “Que” as a Relative Pronoun Que is a relative pronoun that refers to a previously mentioned noun (the antecedent) and acts as the direct object of the relative clause. It can refer…

  • de, du, de la, de l’, des

    The French words “de, du, de la, de l’, des” often confuse beginners because they can act as prepositions, indefinite articles, or partitive articles. Understanding how and when to use them will help you build clearer and more natural French sentences. De At its simplest, “de” means “of” or “from”. In this case, it acts…

  • rabattre le caquet à

    The French expression “rabattre le caquet à” is commonly used to describe the act of putting someone in their place or silencing someone who is overly boastful or talkative. Literal meaning: Literally, “rabattre le caquet” could be translated as “to silence chatter” or “to shut a noisy hen’s beak.” The imagery is quite vivid: one…

  • hearing plurals

    In standard spoken French, most plural noun endings are silent. The written plural -s or -x is usually not pronounced, which means that many singular and plural forms sound identical. For example, livre and livres are pronounced the same in isolation. As a result, listeners rely on surrounding grammatical markers rather than the noun itself…

  • même

    The French word même is versatile and appears in several useful expressions. Here are some key phrases, their meanings, and examples of how to use them. Même (even, same) Used alone, même can mean “even” or “same.” Stress pronouns with même (myself, yourself, etc.) The construction [stress pronoun] + même means “myself,” “yourself,” etc., and…