direct & indirect pronoun order

In French, it is common to use both a direct object pronoun (complément d’objet direct or COD) and an indirect object pronoun (complément d’objet indirect or COI) in the same sentence. These pronouns go before the verb, and they follow a specific order.

To get the order right, you can use two simple rules.


Rule 1: “L is for last”

When combining lui or leur (indirect object pronouns) with another pronoun that does not start with L (such as me, te, nous, or vous), lui or leur goes last.

Examples:

  • Tu me le donnes.
    You give it to me.
  • Je nous la montre.
    I show it to us.
  • Il te les envoie.
    He sends them to you.
  • Il vous l’explique.
    He explains it to you.

Explanation:
In these examples, le, la, or les (direct objects) come first, and me, te, nous, or vous (indirect objects) come before them. Since these pronouns don’t start with L, “L is for last” applies.


Rule 2: “Double-L” Rule

When both pronouns begin with the letter L (for example le, la, les with lui or leur), lui or leur comes last.

Examples:

  • Je le lui donne.
    I give it to him.
  • Elle la leur lit.
    She reads it to them.
  • Nous les lui envoyons.
    We send them to him.

Explanation:
Even though both pronouns start with L, the order is still: direct (le, la, les) + indirect (lui, leur). This follows the “double-L” rule: lui or leur still comes last.


Summary Table

Indirect + Direct Pronoun CombinationRule UsedExampleMeaning
me + leL is for lastTu me le montres.You show it to me.
te + laL is for lastIl te la donne.He gives it to you.
nous + lesL is for lastIl nous les envoie.He sends them to us.
vous + l’L is for lastJe vous l’explique.I explain it to you.
le + luiDouble-L ruleJe le lui prête.I lend it to him.
la + leurDouble-L ruleIl la leur montre.He shows it to them.
les + luiDouble-L ruleNous les lui offrons.We offer them to her.

Negative Sentences

In negative sentences, ne and pas go around the entire pronoun group and the verb.

  • Je ne te le donne pas.
    I’m not giving it to you.
  • Nous ne le lui montrons pas.
    We’re not showing it to him.

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • Tel, Telle, Tels, Telles

    In French, “tel” and its variations (“telle,” “tels,” “telles”) are used to mean “such” or “such a” in English. They are adjectives that agree in gender and number with the noun they describe. Here’s a simple guide on how to use each form. 1. Tel (masculine singular) Use “tel” when describing a singular masculine noun….

  • habituer

    The French verb “habituer” means “to accustom” or “to get used to.” Its reflexive or pronominal form, “s’habituer,” means “to get used to” something or someone. “habituer” (regular form) The regular form “habituer” is a transitive verb, meaning it usually requires a direct object. It is used when one person or thing causes another to…

  • tant bien que mal

    Literal Meaning The French phrase “tant bien que mal” literally translates to “as well as badly” in English. This may sound strange at first, but it makes sense when you consider that it describes a situation where something is done with both success and difficulty at the same time. Figurative Meaning In everyday use, “tant…