Possessive pronouns

Possessive pronouns replace nouns and show ownership or possession. They agree in gender and number with the nouns they replace. In English, they are “mine,” “yours,” “his,” “hers,” “ours,” and “theirs.”

Here’s a comprehensive table listing the French possessive pronouns:

PossessorSingularPlural
1st personle mien (mine)les miens (mine)
la mienne (mine)les miennes (mine)
2nd personle tien (yours)les tiens (yours)
la tienne (yours)les tiennes (yours)
3rd personle sien (his/hers)les siens (his/hers)
la sienne (his/hers)les siennes (his/hers)
1st person pluralle nôtre (ours)les nôtres (ours)
la nôtre (ours)les nôtres (ours)
2nd person pluralle vôtre (yours)les vôtres (yours)
la vôtre (yours)les vôtres (yours)
3rd person pluralle leur (theirs)les leurs (theirs)
la leur (theirs)les leurs (theirs)

The choice of possessive pronoun depends on the gender and number of the possessed noun.

For example:

  • If the possessed noun is masculine singular, you use “le mien” (mine).
  • If the possessed noun is feminine singular, you use “la mienne” (mine).

In plural contexts, similar agreements apply:

  • If the possessed noun is masculine plural, you use “les miens” (mine).
  • If the possessed noun is feminine plural, you use “les miennes” (mine).

Examples:

  1. Singular Possessive Pronouns:
    • “Ce livre est le mien.” (This book is mine.)
    • “C’est ta voiture, mais la mienne est plus rapide.” (That’s your car, but mine is faster.)
    • “Cette maison est la sienne.” (This house is his/hers.)
  2. Plural Possessive Pronouns:
    • “Les clés sont les tiennes.” (The keys are yours.)
    • “Ce sont nos chats. Où sont les vôtres?” (These are our cats. Where are yours?)
    • “Ces vélos sont les leurs.” (These bikes are theirs.)
  3. Possessive Pronouns Showing Relationships:
    • “Est-ce que c’est ton sac ou le mien?” (Is that your bag or mine?)
    • “Ce livre est le nôtre, nous l’avons acheté ensemble.” (This book is ours, we bought it together.)
    • “Elle est la vôtre, vous devez la récupérer.” (She’s yours, you need to pick her up.)

Don’t miss new articles!

Get 1 email a week with new articles about French

We don’t spam! Read more in our privacy policy

Similar Posts

  • to bump into, to come across

    Sometimes you meet a friend, an acquaintance or a coworker by pure chance, rather than because you had arranged to meet them in advance. There are a few different ways to translate the English phrases “to bump into” or “to come across” in French. rencontrer The French verb “rencontrer” mainly means “to meet” or “to…

  • savoir

    The French verb “savoir” is a frequently used verb. It means “to know.” It is different from the verb “connaître,” which means “to know” in the sense of “to be familiar with.” “Savoir” is more like “to know how” (to do something). “Savoir” is an irregular verb, which means it doesn’t follow the usual rules for…

  • How to say “under” in French

    Translating prepositions from one language to another can be a tricky task. One group of prepositions that often poses challenges in learning French is the one containing “under,” “underneath,” “below” and “beneath.” “Sous” The most common and straightforward translation for “under” in French is “sous.” This word is the primary equivalent of “under” and is…

  • | | |

    verb: s’attendre à

    The French verb “s’attendre à” means “to expect” or “to anticipate.” “S’attendre à” vs. “Attendre” The primary difference between “s’attendre à” and “attendre” is that “s’attendre à” is reflexive (or “pronominal” as we say in French) and “attendre” is not. While “attendre” means “to wait for” or “to await,” “s’attendre à” means “to expect” or…